Paroles et traduction Byron Bank - The Repair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I'm
back
with
some
new
shit
Да,
я
вернулся
с
новым
дерьмом
I
put
it
all
in
this
music
Я
вложил
всё
в
эту
музыку
Two
three
four
Два
три
четыре
Who's
that
knocking
at
my
motherfuckin'
doe
Кто
там
стучится
в
мою
чёртову
дверь?
On
my
shit
I
be
talking
it,
mighty
fly
when
I'm
walking
it
В
своей
теме,
я
говорю
это,
чертовски
крут,
когда
иду
Back
to
the
future,
I
keep
the
key
like
I'm
Solomon
Назад
в
будущее,
храню
ключ,
будто
я
Соломон
Micheal
J
vibes,
Jordan
1s
in
my
closet
sit
Вайбы
Майкла
Джея,
Jordan
1s
стоят
в
шкафу
Clean
for
the
occasion
when
I
clock
in
and
represent
Чистые
для
случая,
когда
я
прихожу
и
представляю
Work
like
I'm
never
off,
opinions
don't
need
your
thoughts
Работаю,
будто
я
никогда
не
отдыхаю,
мнения
- не
нужны
твои
мысли
Moving
in
silence
can't
give
ingredients
to
the
sauce
Двигаюсь
в
тишине,
не
могу
дать
ингредиенты
соуса
Y'all
ain't
ready
for
this
shit
I
be
on
Вы
не
готовы
к
тому
дерьму,
которым
я
занимаюсь
On
the
toilets
I
be
written
these
songs
(hold
up)
На
толчке
я
пишу
эти
песни
(погоди)
It's
time
I
switch
gears
with
'em,
these
words
yes
I
still
meant
'em
Время
переключить
скорость,
детка,
эти
слова,
да,
я
все
еще
имею
их
в
виду
Your
feelings
so
deal
with
'em,
this
poison
is
still
venom
Твои
чувства,
так
что
справляйся
с
ними,
этот
яд
все
еще
яд
Really
don't
give
a
damn,
fuck
it
this
who
I
am
Мне
действительно
плевать,
к
черту,
это
то,
кто
я
есть
No
matter
the
situation,
it's
life
and
it's
never
fair
Независимо
от
ситуации,
это
жизнь,
и
она
никогда
не
бывает
справедливой
Tired
of
the
bullshit,
my
mind
Imma
lose
it
Устал
от
этой
херни,
мой
разум,
я
его
потеряю
Heavy
is
the
crown
but
I
bare
it
and
use
it
Тяжела
корона,
но
я
несу
ее
и
использую
Go
hard
or
go
home,
put
it
all
in
the
music
Делай
по
полной
или
иди
домой,
вложи
все
в
музыку
I
was
in
a
dark
place
now
it's
time
for
some
new
shit
Я
был
в
темном
месте,
теперь
пришло
время
для
чего-то
нового
One
two
three
four
Раз
два
три
четыре
Who's
that
knocking
at
my
motherfuckin'
doe
Кто
там
стучится
в
мою
чёртову
дверь?
Bunch
of
fake
pretend
friends,
never
seen
'em
before
Куча
фальшивых
притворных
друзей,
никогда
их
раньше
не
видел
I
was
down
for
the
count,
now
I'm
back
at
they
throat
(hold
up)
Я
был
в
нокдауне,
теперь
я
вернулся
и
хватаю
их
за
глотку
(погоди)
Five
six
seven
eight
Пять
шесть
семь
восемь
Ready
for
whatever,
baby
give
me
that
cake
Готов
ко
всему,
детка,
дай
мне
этот
торт
This
one
is
for
the
road
all
that
trouble
is
sparred
Эта
для
дороги,
все
проблемы
устранены
But
I
came
to
fix
it
all,
you
can
say
to
repair
Но
я
пришел
все
исправить,
можно
сказать,
починить
Been
to
hell
and
back,
it's
very
familiar
Побывал
в
аду
и
вернулся,
это
очень
знакомо
They
say
you're
nobody
'til
somebody
kills
you
Говорят,
ты
никто,
пока
кто-нибудь
тебя
не
убьет
No
weapons
formed
against
you
shall
prosper
but
alive
it
will
knock
ya
Никакое
оружие,
созданное
против
тебя,
не
будет
процветать,
но
живым
оно
тебя
нокаутирует
I
keep
a
team
ready
full
of
Rastas
to
block
ya
У
меня
есть
готовая
команда,
полная
растаманов,
чтобы
заблокировать
тебя
They
don't
want
this
positive
shit
Они
не
хотят
этого
позитивного
дерьма
But
the
struggle
keeps
me
hungry
so
I
gobble
it
quick
Но
борьба
держит
меня
голодным,
поэтому
я
быстро
его
поглощаю
When
the
marathon
continues
who
gone
run
for
the
kid
Когда
марафон
продолжится,
кто
побежит
за
пацана
Everybody
in
the
frame
but
can't
fit
in
the
lens
(man)
Все
в
кадре,
но
не
помещаются
в
объектив
(чувак)
They
ain't
ready
for
it
'cause
all
them
lies
they
just
telling
stories
Они
не
готовы
к
этому,
потому
что
вся
эта
ложь,
они
просто
рассказывают
истории
I
had
enough
it's
getting
mad
annoying
С
меня
хватит,
это
начинает
дико
раздражать
No
middle
man
up
in
my
business
he
ain't
that
important
Никаких
посредников
в
моем
бизнесе,
он
не
так
важен
And
if
you
tryna
kill
my
vibe,
you
can
meet
Deloris
А
если
ты
пытаешься
убить
мой
настрой,
можешь
встретиться
с
Делорис
She's
Call
of
Duty
with
no
scope,
your
team
is
a
no
show
Она
как
Call
of
Duty
без
прицела,
твоя
команда
не
явилась
Lobby
full
of
killers
that's
prestiging
and
so
so
Лобби
полно
убийц,
которые
престижны
и
так
себе
You
like
it,
I
love
it
and
I'm
just
spitting
the
facts
Тебе
это
нравится,
я
это
люблю,
и
я
просто
излагаю
факты
I
was
in
a
dark
place,
but
let
me
run
the
hook
back
(it
goes)
Я
был
в
темном
месте,
но
давай
я
повторю
припев
(вот
так)
One
two
three
four
Раз
два
три
четыре
Who's
that
knocking
at
my
motherfuckin'
doe
Кто
там
стучится
в
мою
чёртову
дверь?
Bunch
of
fake
pretend
friends,
never
seen
'em
before
Куча
фальшивых
притворных
друзей,
никогда
их
раньше
не
видел
I
was
down
for
the
count,
now
I'm
back
at
they
throat
(hold
up)
Я
был
в
нокдауне,
теперь
я
вернулся
и
хватаю
их
за
глотку
(погоди)
Five
six
seven
eight
Пять
шесть
семь
восемь
Ready
for
whatever,
baby
give
me
that
cake
Готов
ко
всему,
детка,
дай
мне
этот
торт
This
one
is
for
the
road
all
that
trouble
is
sparred
Эта
для
дороги,
все
проблемы
устранены
But
I
came
to
fix
it
all,
you
can
say
to
repair
Но
я
пришел
все
исправить,
можно
сказать,
починить
One
two
three
four
Раз
два
три
четыре
Five
six
seven
eight
Пять
шесть
семь
восемь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.