Paroles et traduction Byron Stingily - Flying High (Masters at Work Brazilian Vocal mix)
Flying High (Masters at Work Brazilian Vocal mix)
Flying High (Masters at Work Brazilian Vocal mix)
Segunda
calle
feat
santaflow-----olleme
entiendeme
Segunda
Calle
feat.
Santaflow
-----
Listen
to
me,
understand
me,
babe
(Segunda
calle)
(Segunda
Calle)
México
ha
llegado
una
ves
más
cabron
por
qué
tengo
el
microfone
Mexico
has
arrived,
once
again,
badass,
because
I
have
the
microphone
Y
esta
prendido
wenon
And
it's
on,
babe
México
a
llegado
una
ves
mas
cabron
asta
España
mando
Mexico
has
arrived,
once
again,
badass,
I
even
sent
some
to
Spain
El
dos
i
ahora
es
con
santaflow
The
two,
and
now
it's
with
Santaflow
Voy
sin
freno
me
reno
no
toquen
mi
terreno
no
tengo
ni
I
go
without
brakes,
I
renovate
myself,
don't
touch
my
territory,
I
don't
even
have
a
Película
pero
ya
soy
estreno
Movie,
but
I'm
already
premiering
Sencillo
y
sin
brillo
nunca
me
han
pulido
las
calles
me
Simple
and
without
shine,
they've
never
polished
me,
the
streets
Enseñaron
k
nada
nace
tupido-
Taught
me
that
nothing
is
born
thick-
Mira
con
mil
objetivos
que
corro
los
toco
y
nunca
me
alcanzan
Look,
with
a
thousand
objectives,
I
run,
I
touch
them,
and
they
never
reach
me
Como
astronauta
rapeas
que
miren
al
cielo
k
son
de
la
nasa
Like
an
astronaut,
you
rap
that
they
should
look
at
the
sky,
that
they
are
from
NASA
Les
cago
el
palo
a
los
grandes
pilares
que
dicen
k
SOS
tienen
casas
I
shit
on
the
stick
of
the
great
pillars
who
say
SOS
have
houses
Por
que
no
estamos
de
miren
i
ni
así
les
decimos
cuando
Because
we're
not
from
the
look,
and
not
even
like
that
we
tell
them
when
No
nos
alcanza
They
don't
reach
us
Que
pasa
tío
de
cerquita
ya
sentiste
el
frió
(Ho)
What's
up,
dude,
from
close
up
you
already
felt
the
cold
(Ho)
Que
pasa
tío
t
metiste
en
un
tremendo
lió
What's
up,
dude,
you
got
yourself
into
a
tremendous
mess
Para
que
entiendan
comprendan
con
quienes
se
han
metido
So
that
they
understand,
comprehend
who
they've
gotten
involved
with
Trajimos
lo
que
es
apto
PA
los
nopales
unidos
We
brought
what's
suitable
for
the
united
nopales
PA
que
guachen
y
vean
que
defienden
lo
suyo
tu
diles
santa
For
them
to
watch
and
see
that
they
defend
what's
theirs,
you
tell
them,
Santa
Flow
quien
es
el
mas
colmilludo
Flow,
who's
the
most
toothy
()
soy
un
hijo
de
puta
sin
domar
y
tú
lo
sabes
()
I'm
a
son
of
a
bitch
without
taming
and
you
know
it,
babe
Tengo
la
palabra
deja
me
que
te
la
clave
I
have
the
word,
let
me
nail
it
to
you
En
culos
estrechos
algunas
huellas
no
caben
In
narrow
asses
some
footprints
don't
fit
Oyeme
entiendeme
tampoco
es
que
hable
en
claveLento
pero
que
te
cuento
Listen
to
me,
understand
me,
I'm
not
speaking
in
code
either.
Slow,
but
let
me
tell
you,
La
segunda
calle
es
el
rap
del
momento.
Segunda
Calle
is
the
rap
of
the
moment.
Lento
esto
es
lo
que
siento
Slow,
this
is
what
I
feel
El
rap
de
tu
cuadra
esta
en
el
pavimento.
The
rap
from
your
block
is
on
the
pavement.
Mírame
no
soy
Adán
del
edén
Look
at
me,
I'm
not
Adam
from
Eden
Soy
un
simple
chico
que
quiero
que
lo
escuchen
I'm
a
simple
boy
who
wants
them
to
listen
Te
gusta
mi
estilo
solo
ven
solo
ven
If
you
like
my
style,
just
come,
just
come
Si
le
agrada
a
tus
oídos
quiero
que
pagues
por
el
If
it
pleases
your
ears,
I
want
you
to
pay
for
it
Acércate
tantito
solo
un
poquito
Come
a
little
closer,
just
a
little
bit
Vean
como
me
meto
en
este
ritmo
despacito
See
how
I
get
into
this
rhythm
slowly
México
pues
que
te
puedo
hablar
de
el
Mexico,
well,
what
can
I
tell
you
about
it
Que
yo
lo
represento
asta
la
muerte
wei
That
I
represent
it
until
death,
dude
Dando
de
que
hablar
en
cualquier
tipo
de
canciones.
Giving
something
to
talk
about
in
any
type
of
song.
La
segunda
calle
este
es
mi
estilo
y
no
lo
robes
Segunda
Calle,
this
is
my
style,
and
don't
steal
it
Que
es
lo
k
t
gusta
anda
házmelo
saber
What
is
it
that
you
like,
come
on,
let
me
know
Todo
lo
convierto
en
rap
pero
a
tus
gustos
vez
I
turn
everything
into
rap,
but
see
to
your
tastes
Si
mi
estilo
no
t
gusta
dime
que
le
puedo
hacer
If
you
don't
like
my
style,
tell
me
what
I
can
do
to
it
Ponerle
un
dardo
me
conformo
quiero
hacerlo
fallecer
Put
a
dart
in
it,
I'm
satisfied,
I
want
to
make
it
disappear
Si
tu
pedo
es
la
envidia
mejor
no
t
quiero
ver
If
your
fart
is
envy,
I'd
rather
not
see
you
Les
doy
la
oportunidad
para
que
empiecen
a
correr
I
give
them
the
opportunity
to
start
running
()
soy
un
hijo
de
puta
sin
domar
y
tú
lo
sabes
()
I'm
a
son
of
a
bitch
without
taming
and
you
know
it
Tengo
la
palabra
deja
me
que
te
la
clave
I
have
the
word,
let
me
nail
it
to
you
En
culos
estrechos
algunas
huellas
no
caben
In
narrow
asses
some
footprints
don't
fit
Oyeme
entiendeme
tampoco
es
que
hable
en
clave(Santa
flow)
Listen
to
me,
understand
me,
I'm
not
speaking
in
code
either.
(Santaflow)
Es
curioso
que
un
ateo
como
yo
se
llame
santa
It's
curious
that
an
atheist
like
me
is
called
Santa
Y
que
haga
pactos
con
Satán
And
that
I
make
pacts
with
Satan
Ni
pedo
we
eso
no
te
debe
importar
No
problem,
dude,
that
shouldn't
matter
to
you
Por
que
yo
te
lanzo
buena
onda
como
el
dragón
ball
(kamekaaaaa)
Because
I
throw
good
vibes
at
you
like
Dragon
Ball
(kamekaaaaa)
Y
desintegro
tus
oídos
este
es
el
sonido
And
disintegrate
your
ears,
this
is
the
sound
De
un
ídolo
pide
los
vacilo
Of
an
idol,
you
ask
for
it,
I
deliver
Bajalo
descargalo
pontéelo
y
siéntelo
Download
it,
download
it,
put
it
on
and
feel
it
Escúchame
masturbate
tócate
y
sientete
bien
Listen
to
me,
masturbate,
touch
yourself
and
feel
good
Nenas
les
gusta
cuando
lo
ago
cool
Girls
like
it
when
I
do
it
cool
A
mí
me
gusta
darles
por
el
culo
i
desgarraros
I
like
to
give
it
to
them
up
the
ass
and
tear
you
apart
Dicen
que
santaflow
es
una
full
me
vale
escándalos
They
say
Santaflow
is
a
full,
I
don't
care
about
scandals
La
mala
fama
que
se
monta
en
burros
y
dar
palos
The
bad
reputation
that
is
mounted
on
donkeys
and
giving
sticks
Tiro
de
este
ritmo
como
un
muro
y
la
instrumental
I
shoot
this
rhythm
like
a
wall
and
the
instrumental
Se
abre
de
patas
pues
de
gusto
como
semental
Opens
its
legs,
well,
out
of
pleasure,
like
a
stud
Soy
sensible
solo
me
ago
el
chulo
soy
un
animal
I'm
sensitive,
I
only
play
the
cool
guy,
I'm
an
animal
No
voy
a
darte
mas
opción
k
la
de
imaginar
I'm
not
going
to
give
you
any
other
option
than
to
imagine
Especular
después
hablar
con
los
demás
marugear
Speculate,
then
talk
to
others,
gossip
Y
no
parar
por
mi
genial
yo
brillare
mas
(toma)
And
don't
stop
for
my
genius,
I
will
shine
more
(take
it)
Y
cantare
mas
normas
saltare
me
cagare
en
dios
y
en
tu
padre
And
I
will
sing
more,
I
will
jump
over
rules,
I
will
shit
on
God
and
your
father
Seguiré
bebiendo
vida
i
despertando
tarde
I
will
continue
drinking
life
and
waking
up
late
Arde
rival
arde
si
es
que
existes
ago
alarde
Burn,
rival,
burn,
if
you
exist,
I
boast
De
derribar
criticas
con
chistes
y
buen
humor
Of
knocking
down
criticism
with
jokes
and
good
humor
Segunda
calle
dice
(viva
México)
son
patriotas
Segunda
Calle
says
(long
live
Mexico)
they
are
patriots
Os
diré
algo
a
mí
España
me
suda
las
pelotas
I'll
tell
you
something,
Spain
makes
me
sweat
my
balls
off
Es
el
culo
de
Europa
y
no
hay
criterio
musical
It's
the
ass
of
Europe
and
there's
no
musical
criteria
Ni
disqueras
ni
los
medios
apuestan
por
innovar
Neither
record
companies
nor
the
media
bet
on
innovating
Yo
no
le
canto
al
amorcito
adolescente
con
acento
I
don't
sing
to
teenage
love
with
an
accent
Estilo
andiluca
por
eso
me
cuesta
triunfar
Andalusian
style,
that's
why
it's
hard
for
me
to
succeed
Pero
aquí
me
tienes
dando
guerra
un
año
mas
But
here
I
am,
giving
war
for
another
year
Y
se
que
mucha
peña
espera
los
temas
nuevos
del
santa
And
I
know
that
many
people
are
waiting
for
Santa's
new
songs
K
puedo
decir
solo
me
quiero
lucir
con
esta
lluvia
fina
What
can
I
say,
I
just
want
to
show
off
with
this
fine
rain
Dame
tu
fuerza
Pegaso
Give
me
your
strength,
Pegasus
Es
el
ataque
mas
rápido
lanza
a
tu
cara
cien
mil
meteoros
It's
the
fastest
attack,
it
throws
a
hundred
thousand
meteors
in
your
face
En
forma
de
silabas
In
the
form
of
syllables
Ollelas
copialas
pero
a
ti
no
t
va
a
salir
igual
y
yo
se
Listen
to
them,
copy
them,
but
it's
not
going
to
come
out
the
same
for
you,
and
I
know
Que
t
jode
saber
k
no
hay
nadie
That
it
pisses
you
off
to
know
that
there's
no
one
Que
pueda
igualar
esta
efectividad
porque
sientes
que
no
Who
can
match
this
effectiveness,
because
you
feel
that
there's
no
Hay
en
el
mundo
un
cabron
Bastard
in
the
world
Que
pronuncie
el
idioma
español
como
yo
Who
pronounces
the
Spanish
language
like
me
Soy
un
hijo
de
puta
sin
domar
y
tú
lo
sabes
I'm
a
son
of
a
bitch
without
taming
and
you
know
it
Tengo
la
palabra
deja
me
que
te
la
clave
I
have
the
word,
let
me
nail
it
to
you
En
culos
estrechos
algunas
huellas
no
caben
In
narrow
asses
some
footprints
don't
fit
Oyeme
entiendeme
tampoco
es
que
hable
en
clave
Listen
to
me,
understand
me,
I'm
not
speaking
in
code
either.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Gonzalez, Byron Stingily, Luis Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.