Paroles et traduction Byron - Anima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
pot
sa
dorm
I
can't
sleep
Peretii
casei
mele
The
walls
of
my
house
Canta
in
somn
Sing
in
their
sleep
Pare
ca
cineva
It
seems
that
someone
E-nchis
in
beton
Is
locked
in
concrete
Ca
Ana-a
lui
Manole.
Like
Ana
of
Manole.
Innebunesc
Am
going
crazy
Toate
visele
mi
All
my
dreams
Se
zvarcolesc
Are
tossing
and
turning
Stele-mi
cad
in
cap
Stars
fall
on
my
head
Iar
eu
ma
trezesc
And
I
wake
up
Povestind
cu
ierbivore.
Talking
to
herbivores.
Printr-o
crevasa
din
subconstient
Through
a
crevice
in
the
subconscious
Evadeaza
mereu
in
prezent
Always
escapes
into
the
present
(In
fiecare
alta
zi)
(Every
other
day)
Tot
ce-au
lasat
batranii
in
urma
All
that
the
elders
left
behind
Fie
ca-i
drama
sau
e
doar
o
gluma
Whether
it's
a
drama
or
just
a
joke
E-n
mine
ascuns
pe
undeva
Is
hidden
somewhere
in
me
Nu
pot
sa
dorm
I
can't
sleep
Noaptea
calareste
The
night
rides
Iar
luna
ma
imbie
And
the
moon
invites
me
Sa
ma
transform
To
transform
Intr-o
fiara
fara
nume
Into
a
beast
with
no
name
Dar
nici
nu
ma
gandesc
But
I
don't
even
think
Sa
parasesc
fantana
To
leave
the
well
- N
care
traiesc
- In
which
I
live
De
cand
am
refuzat
Since
I
refused
Sa
ma
tocmesc
To
hire
myself
C-un
personaj
de
fictiune
With
a
fictional
character
Printr-o
crevasa
din
subconstient
Through
a
crevice
in
the
subconscious
Evadeaza
mereu
in
prezent
Always
escapes
into
the
present
(In
fiecare
alta
zi)
(Every
other
day)
Fantome-ascunse
intr-un
vesnic
trecut
Ghosts
hidden
in
an
eternal
past
Cand
lumea
toata
era
la-nceput.
When
the
whole
world
was
only
at
the
beginning.
(Si
parintii
erau
copii)
(And
parents
were
children)
Tot
ce-au
lasat
batranii
in
urma
All
that
the
elders
left
behind
Fie
ca-i
drama
sau
e
doar
o
gluma
Whether
it's
a
drama
or
just
a
joke
E-n
mine
ascuns
pe
undeva
Is
hidden
somewhere
in
me
Tot
ce
nu
vreau
sa
fiu
sunt
deja
All
that
I
don't
want
to
be,
I
already
am
Fara
sa
stiu,
fara
sa
pot
controla
Without
knowing,
without
being
able
to
control
Destine
ale
altcuiva...
Destinies
of
someone
else...
Tot
ce
nu
vreau
sa
fiu
sunt
deja
All
that
I
don't
want
to
be,
I
already
am
Fara
sa
stiu,
fara
sa
pot
controla
Without
knowing,
without
being
able
to
control
Destine
ale
altcuiva...
Destinies
of
someone
else...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Radu
Album
Nouă
date de sortie
23-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.