Byron - Balet Nebunesc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Byron - Balet Nebunesc




Balet Nebunesc
Безумный балет
Sunt mult mai mult de un cânt
Я гораздо больше, чем песня,
Ce-ai fredonat
Что ты напевала
Într-o zi fără nori:
В безоблачный день:
Eu mişc aeru-n jur,
Я двигаю воздух вокруг,
Urechea-ţi alint,
Ласкаю твой слух,
Te ridic în zbor...
Поднимаю тебя ввысь...
Prada-mi gonesc într-un balet nebunesc,
Преследую свою добычу в безумном балете,
Dinţii scrâşnind, dedesubt scotocind,
Скрежеща зубами, рыская внизу,
Pân′ la soroc tre' joc,
До срока должен играть,
Nu ard etape!
Не тороплю события!
Pas după pas, prieten rămas,
Шаг за шагом, оставшийся друг,
Mi te dăruiesc, dar tot îmi lipsesc
Отдаюсь тебе, но мне всё ещё не хватает
Iambi şi trohei sau alte idei,
Ямбов и хореев или других идей,
Sunt aproape!
Я близок!
Toţi nervii-i întind, curbele-nving,
Натягиваю все нервы, побеждаю изгибы,
Goluri închid, raţiunea desfid,
Заполняю пустоты, бросаю вызов разуму,
Al meu univers tremură-n vers
Моя вселенная дрожит в стихах,
Deşi-s lucid,
Хотя я трезв,
Semne citind, sunt gata prind
Читая знаки, готов ухватить
Un fir de argint în ăst labirint,
Серебряную нить в этом лабиринте,
Doar un răgaz, vreau fiu treaz
Только передышка, хочу быть бодрым
Până la sfârşit!
До конца!
Sunt mult mai mult de un cânt
Я гораздо больше, чем песня,
Ce-ai fredonat
Что ты напевала
Într-o zi fără nori:
В безоблачный день:
Eu mişc aeru-n jur,
Я двигаю воздух вокруг,
Urechea-ţi alint,
Ласкаю твой слух,
Te ridic în zbor...
Поднимаю тебя ввысь...





Writer(s): dan byron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.