Byron - Râzi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Byron - Râzi




Râzi, râzi, nu mai e timp pentru altceva
Смеяться, смеяться, больше нет времени на что-то еще
Râzi, râzi, ne scufundăm cu tot cu podea
Смеешься, смеешься, погружаемся в пол.
Mâine vom fi, vom fi doar niște fantome fără nevoi
Завтра мы будем, мы будем просто призраками без нужды
Dar astăzi dansăm, dansăm în rând cu toate celelalte oi...
Но сегодня мы танцуем, танцуем вместе со всеми остальными овцами...
Ce bine era când eram copii și nu pricepeam
Как хорошо было, когда мы были детьми, и я не понимал
Cu ce diferă actorul de politician
Чем отличается актер от политика
Ce bine era când eram mici și nu ne păsa
Как хорошо было, когда мы были маленькими, и нам было все равно
într-o zi o fim mari și o dăm de belea
Когда-нибудь мы станем взрослыми и попадем в беду.
Râzi, râzi, încă un pic, cât încă mai poți,
Смеяться, смеяться, еще немного, пока вы все еще можете,
Râzi, râzi, o rămânem cu toții-n chiloți
Ты смеешься, смеешься, мы все останемся в трусиках.
Bufonu-i pe tron, tron, iar regele-i face o temenea,
- Шут трон, трон, и король делает его страхом.,
E un banc prost îmbrăcat în cuvinte de catifea
Это глупая скамейка, одетая в бархатные слова
Ce bine era când eram copii și nu pricepeam
Как хорошо было, когда мы были детьми, и я не понимал
Cu ce-i diferit un polițist de-un milițian
Чем отличается полицейский от милиционера
Ce bine era când eram mici și nu ne păsa
Как хорошо было, когда мы были маленькими, и нам было все равно
într-o zi o fim mari și o dăm de belea
Когда-нибудь мы станем взрослыми и попадем в беду.
Râzi, râzi, hai pretindem că-i comic așa,
Смейся, смейся, давай притворимся, что это смешно.,
Râzi, râzi, și fii pregătit strângi din curea
Смейтесь, смейтесь, и будьте готовы выжать из ремня
Mâine vom fi, vom fi doar amintirile vreunui nebun
Завтра мы будем, мы будем просто воспоминаниями какого-нибудь сумасшедшего
Dar astăzi putem, putem ne prefacem e Crăciun
Но сегодня мы можем, мы можем притвориться, что это Рождество
Ce bine era când eram copii și nu pricepeam
Как хорошо было, когда мы были детьми, и я не понимал
Cu ce diferă actorul de politician
Чем отличается актер от политика
Ce bine era când eram mici și nu ne păsa
Как хорошо было, когда мы были маленькими, и нам было все равно
într-o zi o fim mari și o dăm de belea
Когда-нибудь мы станем взрослыми и попадем в беду.





Writer(s): Daniel Radu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.