Byron - În Jurul Cozii - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Byron - În Jurul Cozii




În Jurul Cozii
Вокруг Хвоста
Vine de sus,
Идет сверху,
Minuscul chimic impuls,
Крошечный химический импульс,
Eliberând senzaţia ce te ţine viu.
Освобождая ощущение, что держит тебя живой.
Planeta în juru-ţi, ocol,
Планета вокруг тебя, по кругу,
Se luminează când zâmbeşti,
Освещается, когда ты улыбаешься,
Copacii împietresc când hrăneşti negrii-ţi câini...
Деревья каменеют, когда ты кормишь своих черных псов...
Dorinţa o simţi aerul să-l cuprinzi
Желание почувствовать, обнять воздух
- Un vechi bun prieten ce-a tot umblat -
- Старый добрый друг, который все бродил -
Pumnii îi strângi, îndoieli alungi,
Ты сжимаешь кулаки, прогоняешь сомнения,
Munţii să-i mişti cu un sunet uşor intonat.
Горы сдвинуть легким, едва слышным звуком.
S-alegi poţi doar tu, alege doar tu!
Выбрать можешь только ты, выбирай только ты!
Alege doar tu!
Выбирай только ты!
S-alegi poţi doar tu, alege doar tu!
Выбрать можешь только ты, выбирай только ты!
Alege doar tu!
Выбирай только ты!
Ceva mai jos
Чуть ниже
Schimbarea face adversari
Перемены создают противников,
Ce doar cu-acelaşi vechi regim să-şi umple golul pot.
Которые только тем же старым режимом могут заполнить свою пустоту.
Minciunile, vai,
Ложь, увы,
Pe loc înghiţite sunt de nervi,
Мгновенно поглощается нервами,
Aşa hai înapoi la-nceput de tot...
Так что давай вернемся к самому началу...
Nevoia se plimbă pe sârma prea întinsă
Нужда идет по натянутому канату
În echilibru, lăsând loc intre sentiment.
В равновесии, оставляя место для чувств.
O rană pe cerul gurii ce nu se vrea atinsă,
Рана на небе твоей души, к которой не хочется прикасаться,
Însă nu te poţi opri, te furnică insistent...
Но ты не можешь остановиться, она настойчиво зудит...
Dorinţa o simţi aerul să-l cuprinzi
Желание почувствовать, обнять воздух
- Un vechi bun prieten ce-a tot umblat -
- Старый добрый друг, который все бродил -
Pumnii îi strângi, îndoieli alungi,
Ты сжимаешь кулаки, прогоняешь сомнения,
Munţii să-i mişti cu un sunet uşor intonat.
Горы сдвинуть легким, едва слышным звуком.
S-alegi poţi doar tu, alege doar tu!
Выбрать можешь только ты, выбирай только ты!
Alege doar tu!
Выбирай только ты!
S-alegi poţi doar tu, alege doar tu!
Выбрать можешь только ты, выбирай только ты!
Alege doar tu!
Выбирай только ты!





Writer(s): Dan Byron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.