Byz - The Party Is in You - traduction des paroles en allemand

The Party Is in You - Byztraduction en allemand




The Party Is in You
Die Party Bist Du
But Come on let's party!
Aber komm, lass uns feiern!
And this is what we do,
Und das ist, was wir tun,
I'm starting something new
Ich fange etwas Neues an
In front of a never ending line and it is true
Vor einer endlosen Schlange und es ist wahr
The party is in you, the night is what you do,
Die Party bist du, die Nacht ist, was du daraus machst,
Of it and you see party hardy here with me
Und du siehst, feier ausgelassen hier mit mir
Waking up in the morning man trembling hands,
Wache morgens auf, Mann, zitternde Hände,
Shaking and waking to the best I can, to get on my clothes,
Bebend und erwachend, so gut ich kann, um mich anzuziehen,
This is for those, who managed to party three night till' it close.
Das ist für die, die es geschafft haben, drei Nächte durchzufeiern, bis es schließt.
Further to dawn head-ache is gone,
Weiter bis zum Morgengrauen, Kopfschmerzen sind weg,
Drink some more liquor and let's get it on.
Trink noch mehr Alkohol und lass uns weitermachen.
Youth's to young, sand on my tongue.
Jugend ist zu jung, Sand auf meiner Zunge.
The spirits on top cuz tonight's coul' be fun.
Die Stimmung ist top, denn heute Nacht könnte es lustig werden.
Party party, people on it, on it,
Party, Party, Leute drauf und dran,
Drinkin' booze and beers and no-one cares bout' the future.
Trinken Schnaps und Bier und keiner kümmert sich um die Zukunft.
Get some more booze whateva' I choose,
Hol noch mehr Alkohol, was auch immer ich wähle,
It's gotta' be less or my wallet refuse.
Es muss weniger sein, sonst weigert sich mein Geldbeutel.
Two days are tough, three days are rough,
Zwei Tage sind hart, drei Tage sind rau,
But fuck it this party I'm shaking it up.
Aber scheiß drauf, diese Party rocke ich.
Calling my friend, and guess where he slept
Rufe meinen Freund an, und rate mal, wo er geschlafen hat
With that house biggest hoe',
Mit der größten Schlampe des Hauses,
But he's okay, whatever they say.
Aber ihm geht's gut, was auch immer sie sagen.
You say you were drugged,
Du sagst, du wurdest unter Drogen gesetzt,
Refuse it was you that she stood there and hugged.
Weigere dich, es warst du, die sie da umarmte.
Three in the night outside the bar,
Drei Uhr nachts vor der Bar,
Oh fuck it I fuck cuz you know how we are
Ach, scheiß drauf, ich ficke, denn du weißt, wie wir sind
765 click, think with the dick
765 Klick, denke mit dem Schwanz
And girls keep on yelling "you makin' me sick"
Und Mädchen schreien immer weiter: "Du machst mich krank"
And this is what we do, I'm starting something new
Und das ist, was wir tun, Ich fange etwas Neues an
In front of a never ending line and it is true
Vor einer endlosen Schlange und es ist wahr
The party is in you, the night is what you do,
Die Party bist du, die Nacht ist, was du daraus machst,
Of it and you see party hardy here with me...---
Und du siehst, feier ausgelassen hier mit mir...---
Now it is time, the evening is mine,
Jetzt ist es Zeit, der Abend gehört mir,
A couple of beers and some vodka and lime.
Ein paar Bier und etwas Wodka mit Limette.
All of my friends are there till' it ends, free party here
Alle meine Freunde sind da, bis es endet, freie Party hier
And enough to the bar to spend all of my money,
Und genug, um an der Bar mein ganzes Geld auszugeben,
But not on some honey, they ain't getting any free,
Aber nicht für irgendeine Süße, die kriegen nichts umsonst,
Still they are testing me why are you buggin' me bitch?
Trotzdem testen sie mich, warum nervst du mich, Schlampe?
I wouldn't buy you a drink if I were rich!
Ich würde dir keinen Drink kaufen, selbst wenn ich reich wäre!
Party, party, people on it, on it,
Party, Party, Leute drauf und dran,
Drinkin' booze and beers and no-one cares bout' the future.
Trinken Schnaps und Bier und keiner kümmert sich um die Zukunft.
Dancing all out, screaming and shout,
Tanzen total ausgelassen, schreien und rufen,
Tear the whole floor up and there is no doubt,
Reißen den ganzen Boden auf und es gibt keinen Zweifel,
That we rule the floor, dancing and more,
Dass wir die Tanzfläche beherrschen, tanzen und mehr,
Drunker and crazy than ever before,
Betrunkener und verrückter als je zuvor,
Now it's my turn, sit down and learn,
Jetzt bin ich dran, setz dich hin und lerne,
Get three four five girls without some concern.
Krieg drei, vier, fünf Mädchen ohne Bedenken.
Friends are the same it is a game,
Freunde sind gleich, es ist ein Spiel,
But he're get pussy and maybe some fame.
Aber er kriegt Muschi und vielleicht etwas Ruhm.
Take something good, take something nice,
Nimm etwas Gutes, nimm etwas Schönes,
Take anything boy and never think twice.
Nimm irgendwas, Junge, und denk nie zweimal nach.
Girls want it too, know how they do,
Mädchen wollen es auch, wissen, wie sie es machen,
Acting first tuff and follow and fucking with you...
Tun zuerst taff und folgen und ficken mit dir...
And this is what we do,
Und das ist, was wir tun,
I'm starting something new
Ich fange etwas Neues an
In front of a never ending line and it is true
Vor einer endlosen Schlange und es ist wahr
The party is in you, the night is what you do,
Die Party bist du, die Nacht ist, was du daraus machst,
Of it and you see party hardy here with me...
Und du siehst, feier ausgelassen hier mit mir...
(Oh with me, with me, with meehee...
(Oh mit mir, mit mir, mit miir...
Come on and party hardy with me
Komm und feier ausgelassen mit mir
With me, with me, with meeehee...
Mit mir, mit mir, mit miir...
Yeahyeyea)
Yeahyeyea)
And this is what we do, (we do, we do)
Und das ist, was wir tun, (wir tun, wir tun)
I'm starting something new (yeahyeaheyah)
Ich fange etwas Neues an (yeahyeaheyah)
In front of a never ending line and it is true
Vor einer endlosen Schlange und es ist wahr
The party is in you, the night is what you do, (in youhoo, in youhoo)
Die Party bist du, die Nacht ist, was du daraus machst, (in diir, in diir)
Of it and you see party hardy here with me... (yeahye yeahye)
Und du siehst, feier ausgelassen hier mit mir... (yeahye yeahye)





Writer(s): Andreas Jorma Bystroem, Daniel Bror Arhio, Tommy Thorell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.