Paroles et traduction BØRNS - Back To The Way We Was
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To The Way We Was
Назад к тому, как было
Will
we
ever
make
it
back
Вернемся
ли
мы
когда-нибудь
Back
to
the
way
it
was?
Назад
к
тому,
как
было?
Cut
us
some
slack,
my
love
Дай
нам
немного
слабины,
любимая,
We
barely
knew
anything
then
Мы
тогда
почти
ничего
не
знали.
Will
we
ever
make
it
back
Вернемся
ли
мы
когда-нибудь
Back
to
the
way
we
once
was
Назад
к
тому,
какими
мы
были
когда-то?
I
don't
know,
but
the
thought
is
so
nice
Я
не
знаю,
но
эта
мысль
такая
приятная,
'Cause
you
know
we
could
never
go
the
same
road
twice
Ведь
ты
знаешь,
мы
никогда
не
сможем
пройти
одну
и
ту
же
дорогу
дважды.
Back
to
the
way
it
was
(ooh,
ooh,
ooh)
Назад
к
тому,
как
было
(о-о-о)
I'm
a
cancer
rising
Я
— восходящий
Рак,
Been
getting
good
in
the
kitchen
(getting
good
in
the
kitchen)
Наловчился
на
кухне
(наловчился
на
кухне),
Still
trying
to
wash
the
dishes,
telepathically
Всё
ещё
пытаюсь
мыть
посуду
телепатически.
You're
full
of
surprises
Ты
полна
сюрпризов,
An
undercover
magician
Тайный
фокусник,
You
can
make
the
stars
appear
Ты
можешь
заставить
звезды
появиться,
Honey,
when
you
look
at
me
Милая,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Will
we
ever
make
it
back
Вернемся
ли
мы
когда-нибудь
Back
to
the
way
it
was?
Назад
к
тому,
как
было?
Cut
us
some
slack,
my
love
Дай
нам
немного
слабины,
любимая,
We
barely
knew
anything
then
Мы
тогда
почти
ничего
не
знали.
Will
we
ever
make
it
back
Вернемся
ли
мы
когда-нибудь
Back
to
the
way
it
once
was?
Назад
к
тому,
какими
мы
были
когда-то?
I
don't
know,
so
I'm
needing
some
advice
Я
не
знаю,
поэтому
мне
нужен
совет,
'Cause
you
know
we
could
never
go
the
same
road
twice
Ведь
ты
знаешь,
мы
никогда
не
сможем
пройти
одну
и
ту
же
дорогу
дважды.
Back
to
the
way
it
was
(ooh,
ooh,
ooh)
Назад
к
тому,
как
было
(о-о-о)
Will
we
ever
make
it
back
Вернемся
ли
мы
когда-нибудь
Back
to
the
way
it
was?
Назад
к
тому,
как
было?
Cut
us
some
slack,
my
love
Дай
нам
немного
слабины,
любимая,
We
barely
knew
anything
then
Мы
тогда
почти
ничего
не
знали.
Will
we
ever
make
it
back
Вернемся
ли
мы
когда-нибудь
Back
to
the
way
we
once
was?
Назад
к
тому,
какими
мы
были
когда-то?
I
don't
know,
but
the
thought
is
so
nice
Я
не
знаю,
но
эта
мысль
такая
приятная,
'Cause
you
know
we
could
never
go
the
same
road
twice
Ведь
ты
знаешь,
мы
никогда
не
сможем
пройти
одну
и
ту
же
дорогу
дважды.
We
could
never
go
the
same
road
twice
Мы
никогда
не
сможем
пройти
одну
и
ту
же
дорогу
дважды.
Back
to
the
way
it
was
Назад
к
тому,
как
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrett Borns
Album
Honeybee
date de sortie
17-01-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.