Bárbara Bandeira feat. Ivandro - Como Tu (feat. Ivandro) - traduction des paroles en allemand

Como Tu (feat. Ivandro) - Bárbara Bandeira , Ivandro traduction en allemand




Como Tu (feat. Ivandro)
Wie Du (feat. Ivandro)
não faz sentido
Es macht keinen Sinn mehr
Não vejo um futuro contigo
Ich sehe keine Zukunft mit dir
O meu coração 'tá partido
Mein Herz ist gebrochen
Vai encontrar alguém como tu
Du wirst jemanden finden wie dich
Como tu, como tu
Wie dich, wie dich
Vai encontrar alguém como tu
Du wirst jemanden finden wie dich
Como tu, como tu
Wie dich, wie dich
Pode nem resultar, mas sei que és tu que eu quero
Es mag nicht funktionieren, aber ich weiß, dass du derjenige bist, den ich will
A vida é mesmo assim, aprendi com os meus erros
Das Leben ist so, ich habe aus meinen Fehlern gelernt
costumo cobiçar aquilo que não tenho
Ich begehre normalerweise nur das, was ich nicht habe
Agora que foste embora vês o meu empenho
Jetzt, wo du weg bist, siehst du meine Bemühungen
Foste embora, mas tu levaste um bocado de mim
Du bist gegangen, aber du hast ein Stück von mir mitgenommen
A nossa história não é de agora, então não acaba aqui
Unsere Geschichte ist nicht von jetzt, also endet sie nicht hier
Como é que é suposto um gajo equilibrar-se assim?
Wie soll ein Typ so im Gleichgewicht bleiben?
'Tás-me a fazer tanta falta que hoje eu não dormi
Ich vermisse dich so sehr, dass ich heute Nacht nicht geschlafen habe
Sinto saudade, sinto saudade
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
Desculpa ter aparecido, devia ter ligado
Entschuldige, dass ich aufgetaucht bin, ich hätte anrufen sollen
Senti saudade, sinto saudade
Ich habe dich vermisst, ich vermisse dich
Desculpa ter aparecido e não ter avisado
Entschuldige, dass ich aufgetaucht bin, ohne Bescheid zu sagen
não faz sentido
Es macht keinen Sinn mehr
Não vejo um futuro contigo
Ich sehe keine Zukunft mit dir
O meu coração 'tá partido
Mein Herz ist gebrochen
Vai encontrar alguém como tu
Du wirst jemanden finden wie dich
Como tu, como tu
Wie dich, wie dich
Vai encontrar alguém como tu
Du wirst jemanden finden wie dich
Como tu, como tu
Wie dich, wie dich
Vai encontrar alguém como tu
Du wirst jemanden finden wie dich
Então se eu puser a face down (down) e balançar
Also, wenn ich mich mit dem Gesicht nach unten (unten) drehe und wackle
Esse é o teu ponto fraco, é a minha promoção
Das ist dein Schwachpunkt, das ist meine Promotion
Meu corpo é dose de caos nas tuas calças
Mein Körper ist eine Dosis Chaos in deiner Hose
E tu não podes tocar, é a tua caução
Und du darfst nicht anfassen, das ist deine Kaution
Reações nas tuas calças
Reaktionen in deiner Hose
Baby, p'ra ver que o teu corpo
Baby, man sieht, dass dein Körper
Não 'tá de acordo ('Tá de acordo)
nicht einverstanden ist (nicht einverstanden ist)
Tu disseste que eu dava trabalho a mais
Du hast gesagt, ich mache zu viel Arbeit
Olha quantos voluntários querem trabalhar agora
Schau, wie viele Freiwillige jetzt arbeiten wollen
Como tu
Wie du
Querem-me ter na prática
Sie wollen mich in der Praxis haben
Tu em festas, eu ficava em cativeiro (ye)
Du auf Partys, ich blieb gefangen (ye)
Então esta é a minha after party, ye-ye
Also ist das meine After-Party, ye-ye
O teu amor coube no meu peito (No meu peito)
Deine Liebe passte einst in meine Brust (in meine Brust)
O teu anel coube no meu dedo (No meu dedo)
Dein Ring passte einst auf meinen Finger (auf meinen Finger)
Mas a caminho do altar
Aber auf dem Weg zum Altar
Eu joguei bem-me-quer, mal me quer
spielte ich "Er liebt mich, er liebt mich nicht"
Com as pétalas do bouquet e entendi que
mit den Blütenblättern des Bouquets und verstand, dass
não faz sentido
Es macht keinen Sinn mehr
Não vejo um futuro contigo
Ich sehe keine Zukunft mit dir
O meu coração 'tá partido
Mein Herz ist gebrochen
Vai encontrar alguém como tu
Du wirst jemanden finden wie dich
Como tu, como tu
Wie dich, wie dich
Vai encontrar alguém como tu
Du wirst jemanden finden wie dich
Como tu, como tu
Wie dich, wie dich
(Vai encontrar alguém como tu)
(Du wirst jemanden finden wie dich)
Sinto saudade, sinto saudade
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
Desculpa ter aparecido, devia ter ligado
Entschuldige, dass ich aufgetaucht bin, ich hätte anrufen sollen
Senti saudade, sinto saudade
Ich habe dich vermisst, ich vermisse dich
Desculpa ter aparecido e não ter avisado
Entschuldige, dass ich aufgetaucht bin, ohne Bescheid zu sagen





Writer(s): Naitumela Masuku, Sinai Tedros, Isobel Bizu Beardshaw, Barbara Sofia De Holanda Bandeira, Bernardo Da Quinta Mizrahi, Oaquim Paulo Da Silva Correia, Rodrigo Felipe Da Fonsseca Correia, Bruno Miguel Da Silva Gonc Pinto Ribeiro, Gerson De Jesus Da Costa

Bárbara Bandeira feat. Ivandro - Como Tu (feat. Ivandro)
Album
Como Tu (feat. Ivandro)
date de sortie
09-09-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.