Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Tu (feat. Ivandro)
Wie Du (feat. Ivandro)
Já
não
faz
sentido
Es
macht
keinen
Sinn
mehr
Não
vejo
um
futuro
contigo
Ich
sehe
keine
Zukunft
mit
dir
O
meu
coração
'tá
partido
Mein
Herz
ist
gebrochen
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Du
wirst
jemanden
finden
wie
dich
Como
tu,
como
tu
Wie
dich,
wie
dich
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Du
wirst
jemanden
finden
wie
dich
Como
tu,
como
tu
Wie
dich,
wie
dich
Pode
nem
resultar,
mas
sei
que
és
tu
que
eu
quero
Es
mag
nicht
funktionieren,
aber
ich
weiß,
dass
du
derjenige
bist,
den
ich
will
A
vida
é
mesmo
assim,
aprendi
com
os
meus
erros
Das
Leben
ist
so,
ich
habe
aus
meinen
Fehlern
gelernt
Só
costumo
cobiçar
aquilo
que
não
tenho
Ich
begehre
normalerweise
nur
das,
was
ich
nicht
habe
Agora
que
foste
embora
vês
o
meu
empenho
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
siehst
du
meine
Bemühungen
Foste
embora,
mas
tu
levaste
um
bocado
de
mim
Du
bist
gegangen,
aber
du
hast
ein
Stück
von
mir
mitgenommen
A
nossa
história
não
é
de
agora,
então
não
acaba
aqui
Unsere
Geschichte
ist
nicht
von
jetzt,
also
endet
sie
nicht
hier
Como
é
que
é
suposto
um
gajo
equilibrar-se
assim?
Wie
soll
ein
Typ
so
im
Gleichgewicht
bleiben?
'Tás-me
a
fazer
tanta
falta
que
hoje
eu
não
dormi
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
dass
ich
heute
Nacht
nicht
geschlafen
habe
Sinto
saudade,
sinto
saudade
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
Desculpa
ter
aparecido,
devia
ter
ligado
Entschuldige,
dass
ich
aufgetaucht
bin,
ich
hätte
anrufen
sollen
Senti
saudade,
sinto
saudade
Ich
habe
dich
vermisst,
ich
vermisse
dich
Desculpa
ter
aparecido
e
não
ter
avisado
Entschuldige,
dass
ich
aufgetaucht
bin,
ohne
Bescheid
zu
sagen
Já
não
faz
sentido
Es
macht
keinen
Sinn
mehr
Não
vejo
um
futuro
contigo
Ich
sehe
keine
Zukunft
mit
dir
O
meu
coração
'tá
partido
Mein
Herz
ist
gebrochen
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Du
wirst
jemanden
finden
wie
dich
Como
tu,
como
tu
Wie
dich,
wie
dich
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Du
wirst
jemanden
finden
wie
dich
Como
tu,
como
tu
Wie
dich,
wie
dich
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Du
wirst
jemanden
finden
wie
dich
Então
se
eu
puser
a
face
down
(down)
e
balançar
Also,
wenn
ich
mich
mit
dem
Gesicht
nach
unten
(unten)
drehe
und
wackle
Esse
é
o
teu
ponto
fraco,
é
a
minha
promoção
Das
ist
dein
Schwachpunkt,
das
ist
meine
Promotion
Meu
corpo
é
dose
de
caos
nas
tuas
calças
Mein
Körper
ist
eine
Dosis
Chaos
in
deiner
Hose
E
tu
não
podes
tocar,
é
a
tua
caução
Und
du
darfst
nicht
anfassen,
das
ist
deine
Kaution
Reações
nas
tuas
calças
Reaktionen
in
deiner
Hose
Baby,
dá
p'ra
ver
que
o
teu
corpo
Baby,
man
sieht,
dass
dein
Körper
Não
'tá
de
acordo
('Tá
de
acordo)
nicht
einverstanden
ist
(nicht
einverstanden
ist)
Tu
disseste
que
eu
dava
trabalho
a
mais
Du
hast
gesagt,
ich
mache
zu
viel
Arbeit
Olha
quantos
voluntários
querem
trabalhar
agora
Schau,
wie
viele
Freiwillige
jetzt
arbeiten
wollen
Querem-me
ter
na
prática
Sie
wollen
mich
in
der
Praxis
haben
Tu
em
festas,
eu
ficava
em
cativeiro
(ye)
Du
auf
Partys,
ich
blieb
gefangen
(ye)
Então
esta
é
a
minha
after
party,
ye-ye
Also
ist
das
meine
After-Party,
ye-ye
O
teu
amor
já
coube
no
meu
peito
(No
meu
peito)
Deine
Liebe
passte
einst
in
meine
Brust
(in
meine
Brust)
O
teu
anel
já
coube
no
meu
dedo
(No
meu
dedo)
Dein
Ring
passte
einst
auf
meinen
Finger
(auf
meinen
Finger)
Mas
a
caminho
do
altar
Aber
auf
dem
Weg
zum
Altar
Eu
joguei
bem-me-quer,
mal
me
quer
spielte
ich
"Er
liebt
mich,
er
liebt
mich
nicht"
Com
as
pétalas
do
bouquet
e
entendi
que
mit
den
Blütenblättern
des
Bouquets
und
verstand,
dass
Já
não
faz
sentido
Es
macht
keinen
Sinn
mehr
Não
vejo
um
futuro
contigo
Ich
sehe
keine
Zukunft
mit
dir
O
meu
coração
'tá
partido
Mein
Herz
ist
gebrochen
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Du
wirst
jemanden
finden
wie
dich
Como
tu,
como
tu
Wie
dich,
wie
dich
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Du
wirst
jemanden
finden
wie
dich
Como
tu,
como
tu
Wie
dich,
wie
dich
(Vai
encontrar
alguém
como
tu)
(Du
wirst
jemanden
finden
wie
dich)
Sinto
saudade,
sinto
saudade
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
Desculpa
ter
aparecido,
devia
ter
ligado
Entschuldige,
dass
ich
aufgetaucht
bin,
ich
hätte
anrufen
sollen
Senti
saudade,
sinto
saudade
Ich
habe
dich
vermisst,
ich
vermisse
dich
Desculpa
ter
aparecido
e
não
ter
avisado
Entschuldige,
dass
ich
aufgetaucht
bin,
ohne
Bescheid
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naitumela Masuku, Sinai Tedros, Isobel Bizu Beardshaw, Barbara Sofia De Holanda Bandeira, Bernardo Da Quinta Mizrahi, Oaquim Paulo Da Silva Correia, Rodrigo Felipe Da Fonsseca Correia, Bruno Miguel Da Silva Gonc Pinto Ribeiro, Gerson De Jesus Da Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.