Paroles et traduction Bárbara Bandeira - Nem Sequer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estás
à
minha
porta
Ты
стоишь
у
моей
двери
E
queres
que
eu
desça,
hum
И
хочешь,
чтобы
я
спустилась,
хм
Queres
dizer-me
mil
e
uma
coisas
Хочешь
сказать
мне
тысячу
и
одну
вещь
Coisas
que
eu
sei
que
já
disseste
a
outras
Вещи,
которые,
я
знаю,
ты
уже
говорил
другим
Olha-me
os
olhos
se
é
que
consegues
Посмотри
мне
в
глаза,
если
сможешь
Olha-me
os
olhos
sem
a
boca
tremer
Посмотри
мне
в
глаза,
не
дрожа
губами
Todos
os
olhos
estão
postos
em
ti
Все
взгляды
устремлены
на
тебя
Tu
queres
o
meu
colo
só
que
eu
não
sou
assim
Ты
хочешь
моих
объятий,
но
я
не
такая
Por
isso
tu
escusas
de
tentar
Поэтому
можешь
не
пытаться
Agora
é
cada
um
por
si
Теперь
каждый
сам
за
себя
Amanhã
já
nem
vou
lembrar
Завтра
я
даже
не
вспомню
Amanhã
eu
já
me
esqueci
Завтра
я
уже
забуду
E
nem
sequer
doeu
И
даже
не
больно
Nem
sequer
doeu-eu-eu
Даже
не
бо-о-ольно
Nem
sequer
doeu
Даже
не
больно
O
tempo
não
mudou
Время
не
изменилось
Só
que
agora
já
passou
Просто
теперь
оно
прошло
Nem
sequer
doe-e-e-e-e
Даже
не
бо-о-ольно
Não,
nem
sequer
doe-e-e-e-e
Нет,
даже
не
бо-о-ольно
Não,
nem
sequer
doe-e-e-e-e
Нет,
даже
не
бо-о-ольно
Não,
o
tempo
não
mudou
Нет,
время
не
изменилось
Só
que
agora
já
passou
Просто
теперь
оно
прошло
Nem
sequer
doeu
Даже
не
больно
Desculpa,
mas
eu
já
não
vou
mais
cair
Извини,
но
я
больше
не
попадусь
Tu
até
tocaste
a
música
que
eu
queria
ouvir
Ты
даже
включил
песню,
которую
я
хотела
услышать
Só
que
tocaste-a
para
mais
mil
a
seguir
Только
ты
включил
ее
еще
для
тысячи
других
после
меня
Uoh-oh-oh-oh-oh
Уо-о-о-о-о
Olha-me
os
olhos
se
é
que
consegues
Посмотри
мне
в
глаза,
если
сможешь
Olha-me
os
olhos
sem
a
boca
tremer
Посмотри
мне
в
глаза,
не
дрожа
губами
Todos
os
olhos
estão
postos
em
ti
Все
взгляды
устремлены
на
тебя
Tu
queres
o
meu
colo
só
que
eu
não
sou
assim
Ты
хочешь
моих
объятий,
но
я
не
такая
Por
isso
tu
escusas
de
tentar
Поэтому
можешь
не
пытаться
Agora
é
cada
um
por
si
Теперь
каждый
сам
за
себя
Amanhã
já
nem
vou
lembrar
Завтра
я
даже
не
вспомню
Amanhã
eu
já
me
esqueci
Завтра
я
уже
забуду
E
nem
sequer
doeu
И
даже
не
больно
Nem
sequer
doeu-eu-eu
Даже
не
бо-о-ольно
Nem
sequer
doeu
Даже
не
больно
O
tempo
não
mudou
Время
не
изменилось
Só
que
agora
já
passou
Просто
теперь
оно
прошло
Nem
sequer
doe-e-e-e-e
Даже
не
бо-о-ольно
Não,
nem
sequer
doe-e-e-e-e
Нет,
даже
не
бо-о-ольно
Não,
nem
sequer
doe-e-e-e-e
Нет,
даже
не
бо-о-ольно
Não,
o
tempo
não
mudou
Нет,
время
не
изменилось
Só
que
agora
já
passou
Просто
теперь
оно
прошло
Nem
sequer
doeu
Даже
не
больно
E
já
não
vale
a
pena
И
уже
нет
смысла
A
tua
conversa
é
sempre
a
mesma
Твои
разговоры
всегда
одни
и
те
же
E
eu
não,
não
tenho
pena,
mal
aconteceu
И
мне
не
жаль,
как
только
это
случилось
Só
que
nem
sequer
Просто
даже
не
Nem
sequer
doe-e-e-e-e
Даже
не
бо-о-ольно
Não,
nem
sequer
doe-e-e-e-e
Нет,
даже
не
бо-о-ольно
Não,
nem
sequer
doe-e-e-e-e
Нет,
даже
не
бо-о-ольно
Não,
o
tempo
não
mudou
Нет,
время
не
изменилось
Só
que
agora
já
passou
Просто
теперь
оно
прошло
Nem
sequer
doeu
Даже
не
больно
E
nem
sequer
doeu
И
даже
не
больно
E
nem
sequer
doeu
И
даже
не
больно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bárbara Bandeira
Album
Cartas
date de sortie
08-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.