Bárbara Bandeira - Nem Sequer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bárbara Bandeira - Nem Sequer




Nem Sequer
Даже не больно
Estás à minha porta
Ты стоишь у моей двери
E queres que eu desça, hum
И хочешь, чтобы я спустилась, хм
Queres dizer-me mil e uma coisas
Хочешь сказать мне тысячу и одну вещь
Coisas que eu sei que disseste a outras
Вещи, которые, я знаю, ты уже говорил другим
Olha-me os olhos se é que consegues
Посмотри мне в глаза, если сможешь
Olha-me os olhos sem a boca tremer
Посмотри мне в глаза, не дрожа губами
Todos os olhos estão postos em ti
Все взгляды устремлены на тебя
Tu queres o meu colo que eu não sou assim
Ты хочешь моих объятий, но я не такая
Por isso tu escusas de tentar
Поэтому можешь не пытаться
Agora é cada um por si
Теперь каждый сам за себя
Amanhã nem vou lembrar
Завтра я даже не вспомню
Amanhã eu me esqueci
Завтра я уже забуду
E nem sequer doeu
И даже не больно
Nem sequer doeu-eu-eu
Даже не бо-о-ольно
Nem sequer doeu
Даже не больно
O tempo não mudou
Время не изменилось
que agora passou
Просто теперь оно прошло
Nem sequer doe-e-e-e-e
Даже не бо-о-ольно
Não, nem sequer doe-e-e-e-e
Нет, даже не бо-о-ольно
Não, nem sequer doe-e-e-e-e
Нет, даже не бо-о-ольно
Não, o tempo não mudou
Нет, время не изменилось
que agora passou
Просто теперь оно прошло
Nem sequer doeu
Даже не больно
Desculpa, mas eu não vou mais cair
Извини, но я больше не попадусь
Tu até tocaste a música que eu queria ouvir
Ты даже включил песню, которую я хотела услышать
que tocaste-a para mais mil a seguir
Только ты включил ее еще для тысячи других после меня
Uoh-oh-oh-oh-oh
Уо-о-о-о-о
Olha-me os olhos se é que consegues
Посмотри мне в глаза, если сможешь
Olha-me os olhos sem a boca tremer
Посмотри мне в глаза, не дрожа губами
Todos os olhos estão postos em ti
Все взгляды устремлены на тебя
Tu queres o meu colo que eu não sou assim
Ты хочешь моих объятий, но я не такая
Por isso tu escusas de tentar
Поэтому можешь не пытаться
Agora é cada um por si
Теперь каждый сам за себя
Amanhã nem vou lembrar
Завтра я даже не вспомню
Amanhã eu me esqueci
Завтра я уже забуду
E nem sequer doeu
И даже не больно
Nem sequer doeu-eu-eu
Даже не бо-о-ольно
Nem sequer doeu
Даже не больно
O tempo não mudou
Время не изменилось
que agora passou
Просто теперь оно прошло
Nem sequer doe-e-e-e-e
Даже не бо-о-ольно
Não, nem sequer doe-e-e-e-e
Нет, даже не бо-о-ольно
Não, nem sequer doe-e-e-e-e
Нет, даже не бо-о-ольно
Não, o tempo não mudou
Нет, время не изменилось
que agora passou
Просто теперь оно прошло
Nem sequer doeu
Даже не больно
E não vale a pena
И уже нет смысла
A tua conversa é sempre a mesma
Твои разговоры всегда одни и те же
E eu não, não tenho pena, mal aconteceu
И мне не жаль, как только это случилось
que nem sequer
Просто даже не
Nem sequer doe-e-e-e-e
Даже не бо-о-ольно
Não, nem sequer doe-e-e-e-e
Нет, даже не бо-о-ольно
Não, nem sequer doe-e-e-e-e
Нет, даже не бо-о-ольно
Não, o tempo não mudou
Нет, время не изменилось
que agora passou
Просто теперь оно прошло
Nem sequer doeu
Даже не больно
E nem sequer doeu
И даже не больно
E nem sequer doeu
И даже не больно





Writer(s): Bárbara Bandeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.