Paroles et traduction Bárbara Dias feat. 3030 - Paraíso (feat. 3030)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraíso (feat. 3030)
Рай (feat. 3030)
Você
é
quase
tudo
que
eu
preciso
Ты
почти
всё,
что
мне
нужно,
A
gente
não
depende
da
estação
Нам
не
важны
времена
года.
Passa
um
furacão
no
nosso
paraíso
Пусть
в
нашем
раю
бушует
ураган,
E
o
nosso
clima
continua
bom
Наша
погода
остаётся
прекрасной.
Quanta
coisa
que
eu
não
falei?
Сколько
всего
я
не
сказала?
Outras
que
eu
não
podia
ter
dito
Другое
я
не
могла
произнести.
Quantas
vezes
que
eu
já
errei?
Сколько
раз
я
ошибалась?
A
maioria
foi
um
mau
entendido
В
основном,
это
были
недоразумения.
Lembra
quando
eu
te
falei?
Помнишь,
как
я
тебе
говорила,
Que
tu
é
meu
sol,
meu
dia
bonito
Что
ты
моё
солнце,
мой
прекрасный
день?
Sua
lua
no
meio
do
céu
Твоя
луна
посреди
неба,
Você
no
meio
do
meu
destino
Ты
посреди
моей
судьбы.
Eu
quero
tá
no
seu
amanhã
Я
хочу
быть
в
твоём
завтра,
Acordar
de
manhã
Просыпаться
утром,
Pra
morder
sua
maçã
Чтобы
откусить
от
твоего
яблока.
Deixa
eu
te
fazer
dançar,
ey
Позволь
мне
заставить
тебя
танцевать,
эй,
Deixa
eu
te
fazer
lembrar,
ey
Позволь
мне
заставить
тебя
вспомнить,
эй,
Mesmo
se
o
verão
passar,
uh
Даже
если
лето
пройдет,
ух,
Você
é
quase
tudo
que
eu
preciso
Ты
почти
всё,
что
мне
нужно,
A
gente
não
depende
da
estação
Нам
не
важны
времена
года.
Passa
um
furacão
no
nosso
paraíso
Пусть
в
нашем
раю
бушует
ураган,
E
o
nosso
clima
continua
bom
Наша
погода
остаётся
прекрасной.
O
nosso
clima
continua
bom
Наша
погода
остаётся
прекрасной.
O
nosso
clima
continua
bom
Наша
погода
остаётся
прекрасной.
Quando
eu
tô
longe
de
você
a
vida
é
tão
vazia
Когда
я
далеко
от
тебя,
жизнь
так
пуста,
A
noite
é
fria
se
você
não
tá
Ночь
холодна,
если
тебя
нет
рядом.
Quero
sentir
no
corpo
seu
calor
que
me
alivia
Хочу
почувствовать
твоё
тепло,
которое
облегчает
мне,
Quando
chega
o
frio
da
madrugada
Когда
приходит
холод
раннего
утра.
O
vento
vai
levar
toda
maldade
Ветер
унесет
всё
зло,
Raios
de
sol
nas
gotas
de
luar
Солнечные
лучи
в
каплях
лунного
света,
Restando
só
a
mais
pura
verdade
Останется
только
чистейшая
правда,
No
sol
do
amanhecer
quando
você
chegar
В
лучах
рассвета,
когда
ты
придёшь.
A
gente
fica
bem
sozinho
Нам
хорошо
одним,
Mas
te
ter
no
meu
caminho
Но
то,
что
ты
есть
на
моём
пути,
Fez
a
vida
se
iluminar
Осветило
мою
жизнь.
Você
é
quase
tudo
que
eu
preciso
Ты
почти
всё,
что
мне
нужно,
A
gente
não
depende
da
estação
Нам
не
важны
времена
года.
Passa
um
furacão
no
nosso
paraíso
Пусть
в
нашем
раю
бушует
ураган,
E
o
nosso
clima
continua
bom
Наша
погода
остаётся
прекрасной.
O
nosso
clima
continua
bom
Наша
погода
остаётся
прекрасной.
O
nosso
clima
continua
bom
Наша
погода
остаётся
прекрасной.
Sem
você,
é
sem
nexo
Без
тебя
— бессмысленно,
Vida
vaga,
nada
dura
Жизнь
пуста,
ничто
не
вечно.
Álcool,
rua,
nada
muda
Алкоголь,
улица,
ничего
не
меняется,
Só
o
amor
cura
Только
любовь
исцеляет.
A
vaidade
cobra
e
o
ego
assusta
Тщеславие
требует,
а
эго
пугает,
Eu
tô
buscando
encontrar
Я
пытаюсь
найти
Meu
desapego
sem
medo
Свою
свободу
без
страха,
Essa
é
a
luta
Вот
моя
борьба.
Eu
entendi,
a
vida
não
é
dura
Я
поняла,
жизнь
не
сурова,
Quando
a
alma
é
pura
Когда
душа
чиста.
Andei
em
apuros
Я
была
в
беде,
Venci
mais
uma
Победила
ещё
раз.
Quem
diz
não
escuta
Кто
говорит,
не
слушает,
E
quem
já
despertou
não
atura
А
кто
уже
пробудился,
не
терпит.
Acorda
e
muda
Проснись
и
изменись,
Sendo
tão
muda
que
talvez
Будучи
такой
тихой,
что,
возможно,
Eu
possa
florescer
outras
mudas
Я
смогу
взрастить
другие
ростки.
O
nosso
clima
continua
bom
Наша
погода
остаётся
прекрасной.
O
nosso
clima
continua
bom
Наша
погода
остаётся
прекрасной.
O
nosso
clima
continua
bom
Наша
погода
остаётся
прекрасной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.