Bárbara Dias - Aluga-se - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bárbara Dias - Aluga-se




Aluga-se
Rent Out
Aluga-se um coração
A heart is for rent
Tem porta, teto, tem chão
It has a door, a roof, and a floor
Tem fogo, chamego e paixão
It has fire, passion, and affection
Tem tudo
It has everything
Alugo pra vida inteira
I'm renting it out for life
Eu vou me livrar das goteiras
I'll get rid of the leaky faucets
Limpar e tirar a poeira, eu juro
Clean it and dust it, I promise
E que não é passageiro o peito se sente seguro
And since it's not a passenger, the heart feels safe
Ninguém vai pichar nosso muro
No one will graffiti our wall
Ninguém vai roubar nosso lar
No one will steal our home
Aluga-se um coração
A heart is for rent
Com vista pro mundo inteiro
With a view of the whole world
E é teu, de janeiro a janeiro
And it's yours, from January to January
Se você me aceitar
If you'll take me
Aluga-se um coração
A heart is for rent
Tem cama, saudade e fogão
It has a bed, longing, and a stove
À prova de furacão
Hurricane-proof
Pro caso da gente brigar
In case we have a fight
E que não é passageiro o peito se sente seguro
And since it's not a passenger, the heart feels safe
Ninguém vai pichar nosso muro
No one will graffiti our wall
Ninguém vai roubar nosso lar
No one will steal our home
E que não é passageiro o peito se sente seguro
And since it's not a passenger, the heart feels safe
Ninguém vai pichar nosso muro
No one will graffiti our wall
Ninguém vai roubar nosso lar
No one will steal our home
Procura-se um inquilino
A tenant is wanted
Que pague os beijos em dia
Who will pay the rent in kisses
E que se apaixone de novo até...
And who will fall in love again and again until...
O contrato acabar
The lease is up





Writer(s): Bárbara Dias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.