Bárbara Dias - Carta a Noel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bárbara Dias - Carta a Noel




Carta a Noel
Letter to Santa
Mandei uma carta noel.
I sent a letter to Santa.
Aqui no Brasil faz calor.
It's hot in Brazil.
Adoro sua roupa vermelha de frio, mas acho melhor vir com outra, senhor.
I love your red winter suit, but I think you should wear something different, sir.
Achei melhor avisar, aqui quase não tem chaminé pra descer.
I thought I'd better warn you, there are almost no chimneys here to go down.
Mas se o senhor quiser eu ajudo a entregar os presentes apé com você.
But if you want, I'll help you deliver the presents on foot with you.
Agora o mais importante noel, de presente quero uma paixão por favor, para matar minha sede nesse verão com um beijo de amor.
Now the most important thing, Santa, for a present I want a crush, please, to quench my thirst this summer with a kiss of love.
Agora o mais importante noel, me manda um carinha legal, pra gente ficar juntinho nesse natal.
Now the most important thing, Santa, send me a nice guy, so we can be together this Christmas.
Eu mandei uma carta noel.
I sent a letter to Santa.
Aqui no Brasil faz calor.
It's hot in Brazil.
Adoro sua roupa vermelha de frio, mas acho melhor vir com outra, senhor.
I love your red winter suit, but I think you should wear something different, sir.
Achei melhor avisar, aqui quase não tem chaminé pra descer.
I thought I'd better warn you, there are almost no chimneys here to go down.
Mas se o senhor quiser eu ajudo a entregar os presentes apé com você.
But if you want, I'll help you deliver the presents on foot with you.
Agora o mais importante noel, de presente quero uma paixão por favor, para matar minha sede nesse verão com um beijo de amor.
Now the most important thing, Santa, for a present I want a crush, please, to quench my thirst this summer with a kiss of love.
Agora o mais importante noel, me manda um carinha legal, pra gente ficar juntinho nesse natal.
Now the most important thing, Santa, send me a nice guy, so we can be together this Christmas.





Writer(s): Bárbara Dias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.