Bárbara Tinoco - fugir de ser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bárbara Tinoco - fugir de ser




fugir de ser
To Run From Being
Connosco a história é bem diferente
With us, the story is quite different
Canções de amor não rimam com a gente
Love songs don't rhyme with us
O tempo é todo errado, ou estamos mesmo agarrados
Time is all wrong, or we're really holding on
A tentar não ser
Trying not to be
E o inverno está mesmo atrasado
And winter is really late
Talvez nos falte esse bocado
Maybe we just lack that bit
O vento também quer saber, a chuva ouviu dizer
The wind also wants to know, the rain has heard it said
Que fugimos de ser
That we run from being
Eu não vim em boa hora, e posso sempre voltar
I didn't come at a good time, and I can always come back
Diz-me tu a hora certa, eu faço tempo até chegar
Tell me the right time, I'll make time to get there
Eu não vim em boa hora, posso sempre voltar
I didn't come at a good time, I can always come back
Diz-me tu a hora certa, eu faço tempo até chegar
Tell me the right time, I'll make time to get there
Querer é poder, não no nosso caso
Wanting is being able, just not in our case
Connosco querer é um mero acaso
With us, wanting is just a mere coincidence
Perdi dias a pensar, dias a procurar
I spent days thinking, days searching
Tentar não ser
Trying not to be
Fazemo-nos de pessoas ocupadas
We pretend to be busy people
Tantos planos e apenas uma falha
So many plans and just one flaw
Os dois em contramão, um contra outro mas em vão
Both in reverse, against each other but in vain
A fugir de ser
Running from being
Eu não vim em boa hora, e posso sempre voltar
I didn't come at a good time, and I can always come back
Diz-me tu a hora certa, eu faço tempo até chegar
Tell me the right time, I'll make time to get there
Eu não vim em boa hora, posso sempre voltar
I didn't come at a good time, I can always come back
Diz-me tu a hora certa, eu faço tempo até chegar
Tell me the right time, I'll make time to get there
Eu não vim em boa hora, e posso sempre voltar
I didn't come at a good time, and I can always come back
Diz-me tu a hora certa, eu faço tempo até chegar
Tell me the right time, I'll make time to get there
Eu não vim em boa hora, posso sempre voltar
I didn't come at a good time, I can always come back
Diz-me tu a hora certa, eu faço tempo até chegar
Tell me the right time, I'll make time to get there
Chegar, chegar, chegar
To get there, to get there, to get there
Chegar, chegar, chegar
To get there, to get there, to get there
Eu não vim em boa hora, e posso sempre voltar
I didn't come at a good time, and I can always come back
Diz-me tu a hora certa, eu faço tempo até chegar
Tell me the right time, I'll make time to get there





Writer(s): Bárbara Tinoco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.