Bárbara Tinoco - Carta de Guerra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bárbara Tinoco - Carta de Guerra




Carta de Guerra
Военное письмо
Vi aquela foto que mandaste
Видела ту фотографию, что ты прислал.
Estavas tão bonita, tal como me deixaste
Ты был таким красивым, таким же, каким я тебя оставила.
Daqui eu vou directo p'ro altar
Отсюда я прямиком под венец.
Aqui a vida vai boa como diz no jornal
Здесь жизнь хороша, как пишут в газетах.
Apenas sinto falta de um dia normal
Мне только не хватает обычного дня,
Quando a farda era p'ra te conquistar
Когда форма была нужна лишь для того, чтобы завоевать тебя.
Tantos poetas de armas na mão
Столько поэтов с оружием в руках
Gastam palavras
Тратят слова,
Deixam sobrar munição
Оставляя после себя лишь боеприпасы.
Mas de vez em quando
Но время от времени
Eu quero ir p'ra casa p'ra ti
Я просто хочу домой к тебе.
quero ir p'ra casa p'ra ti
Просто хочу домой к тебе.
Eu quero ir p'ra casa p'ra ti
Я просто хочу домой к тебе.
P'ra ti
К тебе.
Sabes que não sou homem que reze
Знаешь, я не из тех, кто молится,
Mas sinto comigo todas as tuas preces
Но чувствую рядом все твои молитвы.
Olha que se eu volto é p'ro altar
Знай, если я вернусь, то только под венец.
E é uma terra bonita, ias gostar
И это прекрасная земля, тебе бы понравилась.
Talvez um dia voltes comigo a visitar
Может быть, однажды ты приедешь со мной навестить ее,
Se algum dia esta guerra nos deixar
Если эта война когда-нибудь нас отпустит.
Tantas mulheres de linha na mão
Столько женщин с линиями на руках,
Mas uma Maria para este João
Но есть только одна Мария для этого Жуана.
Mas de vez em quando
Но время от времени
Eu quero ir p'ra casa p'ra ti
Я просто хочу домой к тебе.
quero ir p'ra casa p'ra ti
Просто хочу домой к тебе.
Eu quero ir p'ra casa p'ra ti
Я просто хочу домой к тебе.
P'ra ti
К тебе.
Tantos poetas de armas na mão
Столько поэтов с оружием в руках,
Mas uma Maria para este João
Но есть только одна Мария для этого Жуана.
Mas de vez em quando
Но время от времени
Eu quero ir p'ra casa p'ra ti
Я просто хочу домой к тебе.
quero ir p'ra casa p'ra ti
Просто хочу домой к тебе.
Eu quero ir p'ra casa p'ra ti
Я просто хочу домой к тебе.
P'ra ti, p'ra ti, p'ra ti
К тебе, к тебе, к тебе.
quero ir p'ra casa p'ra ti
Просто хочу домой к тебе.
quero ir p'ra casa p'ra ti
Просто хочу домой к тебе.
Eu quero ir p'ra casa p'ra ti
Я просто хочу домой к тебе.
P'ra ti
К тебе.





Writer(s): Bárbara Tinoco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.