Bárbara Tinoco - outras línguas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bárbara Tinoco - outras línguas




outras línguas
другие языки
Insistes em acender chama apagada
Ты упорно пытаешься разжечь потухшее пламя,
Chama apagada e ficas a vê-la arder
Пламя потухшее, и смотришь, как оно горит.
Ligas-me tarde perto da madrugada
Звонишь мне поздно, почти под утро,
Da madrugada como se eu fosse atender
Под утро, как будто я отвечу.
E sim, ninguém nos rouba a intimidade
И да, никто не украдёт нашу близость,
Mas que se lixem as saudades
Но к чёрту эту тоску!
Tu não és bom p'ra mim
Ты мне не подходишь.
Se algum dia te chamei de querido
Если когда-то я называла тебя милым,
Agora tem outro sentido
Теперь в этом другой смысл.
E eu não volto a cair
И я больше не попадусь.
Esquece essa ideia
Забудь эту идею,
Descabida de um beijo
Неуместную, как поцелуй.
Nós nem sequer falamos a mesma língua
Мы уже даже не говорим на одном языке.
Não me fales de amor
Не говори мне о любви,
Que tu estragaste o conceito
Ты разрушил это понятие.
E agora eu falo outras línguas
И теперь я говорю на других языках.
Deixa-te de coisas que ainda fazes
Прекрати делать то, что ты всё ещё делаешь,
Ainda fazes mais estragos
Ты только всё портишь.
vão as noites em que sonhamos
Прошли те ночи, когда мы мечтали,
Em que sonhamos com os mesmos pecados
Мечтали об одних и тех же грехах.
E sim, ninguém nos rouba a intimidade
И да, никто не украдёт нашу близость,
Mas que se lixem as saudades
Но к чёрту эту тоску!
Tu não és bom p'ra mim
Ты мне не подходишь.
Se algum dia te chamei de querido
Если когда-то я называла тебя милым,
Agora tem outro sentido
Теперь в этом другой смысл.
E eu não volto a cair
И я больше не попадусь.
Esquece essa ideia
Забудь эту идею,
Descabida de um beijo
Неуместную, как поцелуй.
Nós nem sequer falamos a mesma língua
Мы уже даже не говорим на одном языке.
Não me fales de amor
Не говори мне о любви,
Que tu estragaste o conceito
Ты разрушил это понятие.
E agora falo outras línguas
И теперь я говорю на других языках.
Sim tu esquece essa ideia
Да, забудь эту идею,
não me deixas sem jeito
Ты больше не можешь меня смутить.
nem sequer assombras os meus dias
Ты больше не омрачаешь мои дни.
Não me fales de amor
Не говори мне о любви,
Que eu não entendo o conceito
Я не понимаю этого понятия.
Agora que falo outras línguas
Теперь я говорю на других языках,
É que agora eu falo outras línguas
Теперь я говорю на других языках.





Writer(s): Bárbara Tinoco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.