Bárbara Tinoco - Sei Lá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bárbara Tinoco - Sei Lá




Sei Lá
I Don't Know
Eu sei
I don't know
Em que dia da semana vamos, sei
On what day of the week we go, I don't know
Qual é a estação do ano, sei
What season of the year it is, I don't know
Talvez nem sequer a queira saber
Maybe I don't even want to know
Eu sei
I don't know
Porque dizem que estou louca, sei
Why they say I'm crazy, I don't know
não sou quem fui, sou outra, sei
I'm not who I used to be, I'm different, I don't know
Pergunta-me amanhã, talvez eu saiba responder
Ask me tomorrow, maybe I'll know how to answer
E eu juro, eu prometo
And I swear, I promise
E eu faço, e eu rezo
And I do, and I pray
Mas no fim o que sobra de mim
But in the end what's left of me
E tu dizes coisas belas
And you say beautiful things
Histórias de telenovelas
Soap opera stories
Mas no fim tiras mais um pouco de mim
But in the end you take a little more of me
Então força, leva mais um bocado
So go on, take a little more
Que eu não vou a nenhum lado
I'm not going anywhere
Leva tudo bom que em mim
Take all the good that's in me
Que eu não fujo, eu prometo
I'm not running away, I promise
Eu perdoo e eu esqueço
I forgive and forget
Mas no fim o que sobra de mim
But in the end what's left of me
Mas tu sabes lá, das guerras que eu tenho
But do you know, of the battles I fight
Tu sabes lá, das canções que eu componho
Do you know, the songs I write
Tu sabes lá, talvez nem sequer queiras saber
Do you know, maybe you don't even want to know
Mas tu sabes lá, da maneira que te amo
But do you know, how I love you
Tu sabes lá, digo a todos que é engano
Do you know, I tell everyone it's a lie
Tu sabes lá, pergunto-te amanhã
Do you know, I'll ask you tomorrow
Mas não vais saber responder
But you won't know how to answer
E eu juro, eu prometo
And I swear, I promise
E eu faço, e eu rezo
And I do, and I pray
Mas no fim o que sobra de mim
But in the end what's left of me
E tu dizes coisas belas
And you say beautiful things
Histórias de telenovelas
Soap opera stories
Mas no fim tiras mais um pouco de mim
But in the end you take a little more of me
Então força, leva mais um bocado
So go on, take a little more
Que eu não vou a nenhum lado
I'm not going anywhere
Leva todo o bom que em mim
Take all the good that's in me
Que eu não fujo, eu prometo
I'm not running away, I promise
Eu perdoo e esqueço
I forgive and forget
Mas no fim o que sobra de mim
But in the end what's left of me
Sim, eu juro
Yes, I swear
Sim, eu juro
Yes, I swear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.