Bárbara Tinoco - Sei Lá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bárbara Tinoco - Sei Lá




Eu sei
Я знаю
Em que dia da semana vamos, sei
В какой день недели мы идем, не знаю
Qual é a estação do ano, sei
Какое время года, не знаю
Talvez nem sequer a queira saber
Может быть, я даже не хочу ее знать.
Eu sei
Я знаю
Porque dizem que estou louca, sei
Потому что они говорят, что я сошла с ума, я не знаю.
não sou quem fui, sou outra, sei
Я больше не тот, кем был, я другой, не знаю.
Pergunta-me amanhã, talvez eu saiba responder
Спроси меня завтра, может быть, я знаю, как ответить
E eu juro, eu prometo
И я клянусь, я обещаю,
E eu faço, e eu rezo
И я делаю, и я молюсь,
Mas no fim o que sobra de mim
Но в конце концов то, что осталось от меня.
E tu dizes coisas belas
И ты говоришь красивые вещи.
Histórias de telenovelas
Рассказы о теленовеллах
Mas no fim tiras mais um pouco de mim
Но в конце концов ты отнимаешь у меня еще немного.
Então força, leva mais um bocado
Так что давай, это займет еще немного
Que eu não vou a nenhum lado
Что я никуда не пойду.
Leva tudo bom que em mim
Возьми все хорошее, что есть во мне.
Que eu não fujo, eu prometo
Что я не убегаю, я обещаю,
Eu perdoo e eu esqueço
Я прощаю и забываю
Mas no fim o que sobra de mim
Но в конце концов то, что осталось от меня.
Mas tu sabes lá, das guerras que eu tenho
Но ты знаешь, о войнах, которые у меня есть.
Tu sabes lá, das canções que eu componho
Ты знаешь, из песен, которые я сочиняю,
Tu sabes lá, talvez nem sequer queiras saber
Ты знаешь, может быть, ты даже не хочешь знать
Mas tu sabes lá, da maneira que te amo
Но ты знаешь, как я люблю тебя.
Tu sabes lá, digo a todos que é engano
Ты знаешь, я говорю всем, что это ошибка.
Tu sabes lá, pergunto-te amanhã
Знаешь, я спрашиваю тебя завтра.
Mas não vais saber responder
Но ты не знаешь, как ответить.
E eu juro, eu prometo
И я клянусь, я обещаю,
E eu faço, e eu rezo
И я делаю, и я молюсь,
Mas no fim o que sobra de mim
Но в конце концов то, что осталось от меня.
E tu dizes coisas belas
И ты говоришь красивые вещи.
Histórias de telenovelas
Рассказы о теленовеллах
Mas no fim tiras mais um pouco de mim
Но в конце концов ты отнимаешь у меня еще немного.
Então força, leva mais um bocado
Так что давай, это займет еще немного
Que eu não vou a nenhum lado
Что я никуда не пойду.
Leva todo o bom que em mim
Забери все хорошее, что есть во мне.
Que eu não fujo, eu prometo
Что я не убегаю, я обещаю,
Eu perdoo e esqueço
Я прощаю и забываю
Mas no fim o que sobra de mim
Но в конце концов то, что осталось от меня.
Sim, eu juro
Да, я клянусь,
Sim, eu juro
Да, я клянусь,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.