Bárbara Tinoco - antes d´ela dizer que sim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bárbara Tinoco - antes d´ela dizer que sim




antes d´ela dizer que sim
before she says yes
Ele não sabe o nome dela
He doesn't know her name
Tem medo de perguntar
He's afraid to ask
Ela é como atriz de novela
She's like an actress from a soap opera
Que ele gosta de ver sonhar
That he likes to watch dream
Ela não sabe o nome dele
She doesn't know his name
Tem medo de perguntar
She's afraid to ask
E se as promessas coradas
And if the rosy promises
Foram bebida a falar
Were just drink talking
E ele não contou
And he didn't tell
Mas ela não escondeu
But she didn't hide
Com quem a noite passou
With whom the night passed
Jura ela o seu Romeu
She swears he's her Romeo
Ele quer mais
He wants more
Ela também
She does too
Talvez por isso nesse dia
Maybe that's why on that day
Ele foi vê-la à luz do dia
He went to see her in the light of day
Ele gosta das formas dela
He likes her curves
E ela diz que ele tem bom ar
And she says he has a good look
O mundo finge não saber
The world pretends not to know
Que ele não é rapaz de fiar
That he's not a trustworthy guy
Ela tem um novo sorriso
She has a new smile
Mas medo de o partilhar
But afraid to share it
Ele gosta mais do que é preciso
He likes her more than necessary
De a desafiar
To challenge her
Ele que sabia de cor
He who knew by heart
As moças mais fáceis
The easier girls
Engates mais rascas
The most blatant attempts
Ela que ficava em casa fechada
She who stayed home locked up
Com medo de ser
Afraid to be
mais um rabo de saias
Just another tail of skirts
Ele agora diz que a ama
He now says he loves her
Dormem juntos a dormir
They sleep together only to sleep
Gosta dela de pijama
He likes her in pajamas
E ela de o corrigir
And she likes to correct him
Ela agora diz que o ama
She now says she loves him
Dormem juntos a dormir
They sleep together only to sleep
Gosta dele desarmado
She likes him unarmed
E ele de a ver despir
And he likes to watch her undress
E as velhinhas na cidade
And the old women in the city
Sussuram: No meu tempo não era assim
Whisper: In my time it wasn't like this
Oh, onde se viu dois enamorados
Oh, where have you ever seen two lovers
Com cara de parvos
With foolish faces
Antes d'ela dizer que sim
Before she says yes
Antes d'ela dizer que sim
Before she says yes
Mas ele ainda se lembra
But he still remembers
De descer aquelas escadas
Going down those stairs
Ganhar coragem, perguntar
Mustering courage, asking
E como raio tu te chamas?
And what the hell is your name?
Ela fingiu-se de irritada
She pretended to be annoyed
Ofendida pela trama
Offended by the plot
Reuniu coragem p'ro o amar
She gathered courage to love him
Perguntou: E tu como raio te chamas?
She asked: And what the hell is your name?
Ele agora diz que a ama
He now says he loves her
Dormem juntos a dormir
They sleep together only to sleep
Gosta dela de pijama
He likes her in pajamas
E ela de o corrigir
And she likes to correct him
Ela agora diz que o ama
She now says she loves him
Dormem juntos a dormir
They sleep together only to sleep
Gosta dele desarmado
She likes him unarmed
E ele de a ver despir
And he likes to watch her undress
E as velhinhas na cidade
And the old women in the city
Sussuram: No meu tempo não era assim
Whisper: In my time it wasn't like this
Oh onde se viu dois enamorados
Oh where have you ever seen two lovers
Com cara de parvos
With foolish faces
Antes d'ela dizer que sim
Before she says yes
Antes d'ela dizer que sim
Before she says yes
Antes d'ela dizer que sim
Before she says yes
Antes d'ela dizer que sim
Before she says yes





Writer(s): Bárbara Tinoco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.