Bárbara Tinoco - noutra vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bárbara Tinoco - noutra vida




noutra vida
другая жизнь
Vejo-nos noutra vida
Вижу нас в другой жизни,
Que está decidida
Которая уже предрешена,
E não encaixas nos meu planos
И ты не вписываешься в мои планы.
Vejo-nos claramente
Ясно вижу,
A não ficar indiferente
Что не останусь равнодушной
Nem dar p'lo passar dos anos
И не позволю годам пройти мимо.
Vejo-te noutra cara
Вижу тебя в другом лице,
Uma que mora nesta casa
Которое живет в этом доме
E que até gosta de mim
И которое даже любит меня.
Mas noutra, noutra vida
Но в другой, в другой жизни
Toca guitarra
Ты играешь на гитаре
E canta para mim
И поешь для меня.
Eu sinto-me meio ridícula
Я чувствую себя немного нелепо,
Por dizer coisas parecidas
Произнося подобные вещи,
Como acho que até gosto de ti
Например, как то, что ты мне даже нравишься.
Sabes, até uma parte
Знаешь, есть часть меня,
Que pensa e se na verdade
Которая думает, а что, если на самом деле
Foste sempre tu
Это всегда был ты,
E eu é que não vi
А я просто не видела.
Foste sempre tu
Это всегда был ты,
E eu é que não vi
А я просто не видела.
Apago as nossas mensagens
Я удаляю наши сообщения
E proíbo-me a mim mesma
И запрещаю себе
De sequer pensar em ligar
Даже думать о том, чтобы позвонить.
Digo que te odeio
Говорю, что ненавижу тебя,
E eu tentei
И я пыталась,
Mas não estava a funcionar
Но это не сработало.
Talvez nem tenhas reparado
Может, ты и не заметил,
Mas tu discutes comigo
Но ты споришь со мной,
Como alguém que me adora
Как кто-то, кто меня обожает.
Tivemos todas as conversas
У нас были все эти разговоры,
Daquelas que demoram
Которые длятся долго,
Por dentro, p'la noite fora
Глубоко внутри, всю ночь напролет.
Eu sinto-me meio ridícula
Я чувствую себя немного нелепо,
Por dizer coisas parecidas
Произнося подобные вещи,
Como acho que até gosto de ti
Например, как то, что ты мне даже нравишься.
Sabes, até uma parte
Знаешь, есть часть меня,
Que pensa e se na verdade
Которая думает, а что, если на самом деле
Foste sempre tu
Это всегда был ты,
E eu é que não vi
А я просто не видела.
Foste sempre tu
Это всегда был ты,
E eu é que não vi
А я просто не видела.
Não te vou pedir p'ra ficares comigo
Я не буду просить тебя остаться со мной,
Eu sei que isso soa esquisito
Знаю, это прозвучит странно.
Não te vou pedir nada
Я не буду просить тебя ни о чем.
Mas não vou te mentir, fica comigo
Но не буду лгать, останься со мной.
Eu sei que isso soa esquisito
Знаю, это прозвучит странно.
E se noutra vida não nada
И если в другой жизни ничего нет,
Eu sinto-me meio ridícula
Я чувствую себя немного нелепо,
Por dizer coisas parecidas
Произнося подобные вещи,
Como acho que até gosto de ti
Например, как то, что ты мне даже нравишься.
Sabes, até uma parte
Знаешь, есть часть меня,
Que pensa e se na verdade
Которая думает, а что, если на самом деле
Foste sempre tu
Это всегда был ты,
E eu é que não vi
А я просто не видела.
Foste sempre tu
Это всегда был ты,
E eu é que não vi
А я просто не видела.





Writer(s): Bárbara Tinoco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.