Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
todos
os
problemas
do
mundo
fossem
esse
Wären
doch
alle
Probleme
der
Welt
wie
diese
A
vida
virou
tragédia
grega
isso
acontece
Das
Leben
wurde
zur
griechischen
Tragödie,
das
passiert
Só
que
eu
sou
mesmo
mais
de
rir
p'ra
não
chorar
Aber
ich
lache
lieber,
um
nicht
zu
weinen
Sorriso
cansado,
desinspirado,
ainda
a
cantar
Müdes,
uninspiriertes
Lächeln,
immer
noch
singend
Tragédia
é
escrever
canções
Tragödie
ist,
Lieder
zu
schreiben
Com
poucas
emoções
Mit
wenigen
Emotionen
Quem
diz
viver
paixões
Wer
sagt,
er
lebe
Leidenschaften
Com
poucas
ilusões
Mit
wenigen
Illusionen
É
jantar
salada
Es
ist,
Salat
zu
essen
Quem
diz
ficar
calada
Wer
sagt,
er
bleibt
still
Casa
desarrumada
Unordentliches
Haus
É
usar
tampões
Es
ist,
Tampons
zu
benutzen
Saber
nada
de
livros
Nichts
über
Bücher
zu
wissen
Ouvir
canções
aos
gritos
Lieder
laut
zu
hören
É
amor
sem
gemidos
Es
ist
Liebe
ohne
Stöhnen
Tantas
opiniões
So
viele
Meinungen
Que
os
sonhos
são
muito
mais
de
construir
do
que
sonhar
Dass
Träume
viel
mehr
vom
Aufbauen
als
vom
Träumen
handeln
E
a
sorte
dá
trabalho
a
quem
agarrar
Und
Glück
bringt
Arbeit
für
den,
der
es
ergreift
Coleciono
desgostos
pra
me
inspirar
Ich
sammle
Enttäuschungen,
um
mich
zu
inspirieren
8 ou
80,
demasiado
intensa,
sobre
o
que
é
que
eu
estava
a
cantar
8 oder
80,
zu
intensiv,
worüber
habe
ich
gesungen?
Tragédia
é
escrever
canções
Tragödie
ist,
Lieder
zu
schreiben
Com
poucas
emoções
Mit
wenigen
Emotionen
Quem
diz
viver
paixões
Wer
sagt,
er
lebe
Leidenschaften
Com
poucas
ilusões
Mit
wenigen
Illusionen
É
jantar
salada
Es
ist,
Salat
zu
essen
Quem
diz
ficar
calada
Wer
sagt,
er
bleibt
still
Casa
desarrumada
Unordentliches
Haus
É
usar
tampões
Es
ist,
Tampons
zu
benutzen
Saber
nada
de
livros
Nichts
über
Bücher
zu
wissen
Ouvir
canções
aos
gritos
Lieder
laut
zu
hören
É
amor
sem
gemidos
Es
ist
Liebe
ohne
Stöhnen
Tantas
opiniões
So
viele
Meinungen
Não
digas
que
vieste
daqui
Sag
nicht,
dass
du
von
hier
gekommen
bist
Mas
eu
não
sou
boa
pessoa
Aber
ich
bin
kein
guter
Mensch
Às
vezes
desejo
mal
Manchmal
wünsche
ich
denen
Böses
A
quem
me
magoa
Die
mich
verletzen
E
eu
nunca
confio
em
pessoas
que
assim
são
Und
ich
vertraue
niemals
Menschen,
die
so
sind
Tragédia
é
sentir
coisas
más
Tragödie
ist,
schlechte
Dinge
zu
fühlen
Mas
dizer
que
não
Aber
zu
sagen,
dass
es
nicht
so
ist
É
não
mandar
ninguém
à
merda
Es
ist,
niemanden
zur
Hölle
zu
schicken
Como
é
que
a
tua
alma
sossega
Wie
beruhigt
sich
deine
Seele?
Eu
estou
sem
educação
Ich
bin
ungezogen
(Oh
menina
olha
a
língua)
(Oh
Mädchen,
achte
auf
deine
Zunge)
Nunca
ter
prometido
Nie
etwas
versprochen
zu
haben
Nunca
ter
desiludido
Nie
enttäuscht
zu
haben
Tragédia
é
nunca
ter
vivido
Tragödie
ist,
nie
gelebt
zu
haben
Com
medo
de
ouvir
um
não
Aus
Angst,
ein
Nein
zu
hören
Tragédia
é
escrever
canções
Tragödie
ist,
Lieder
zu
schreiben
Com
poucas
emoções
Mit
wenigen
Emotionen
Quem
diz
viver
paixões
Wer
sagt,
er
lebe
Leidenschaften
Com
poucas
ilusões
Mit
wenigen
Illusionen
É
jantar
salada
Es
ist,
Salat
zu
essen
Quem
diz
ficar
calada
Wer
sagt,
er
bleibt
still
Casa
desarrumada
Unordentliches
Haus
É
usar
tampões
Es
ist,
Tampons
zu
benutzen
Saber
nada
de
livros
Nichts
über
Bücher
zu
wissen
Ouvir
canções
aos
gritos
Lieder
laut
zu
hören
É
amor
sem
gemidos
Es
ist
Liebe
ohne
Stöhnen
Tantas
opiniões
So
viele
Meinungen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bárbara Tinoco
Album
Bárbara,
date de sortie
21-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.