Paroles et traduction Bástian - Ocupo Más Ojos Para Mis Lágrimas
Ocupo Más Ojos Para Mis Lágrimas
I Need More Eyes for My Tears
Con
el
velo
y
el
manto
del
Santísimo
Sacramento
With
the
veil
and
mantle
of
the
Blessed
Sacrament
Y
la
Santísima
Trinidad
sea
tu
cuerpo
y
alma
envuelto
And
the
Holy
Trinity
may
your
body
and
soul
be
wrapped
Que
no
sea
herido,
ni
muerto,
ni
preso,
ni
cautivo,
ni
de
sus
enemigos
jamás
vencido
May
you
not
be
wounded,
nor
dead,
nor
prisoner,
nor
captive,
nor
ever
defeated
by
your
enemies
Desaparecido,
ya
vi
tus
mensajes
ma'
Disappeared,
I
saw
your
messages,
ma'
Si,
pero
no
tuve
el
valor
para
contestar
Yeah,
but
I
didn't
have
the
courage
to
answer
Te
veo
tan
feliz,
si
I
see
you
so
happy,
yeah
Que
honestamente
prefiero
que
se
quede
así
That
honestly,
I
prefer
it
to
stay
that
way
Dime
si
me
extrañaste
Tell
me
if
you
missed
me
Porque
yo
te
extrañé
a
ti
Because
I
missed
you
Sé
que
ambos
ocupamos
una
conclusión
I
know
we
both
need
closure
Y
tiempo
para
recibir
And
time
to
receive
Yo
no
tengo
amigos,
¿qué
es
eso,
carnal?
I
don't
have
friends,
what's
that,
bro?
Sólo
tengo
familia
I
only
have
family
Yo
no
tengo
duda
que
I
have
no
doubt
that
Ya
no
puedo
confiar
en
lo
que
digas
I
can't
trust
what
you
say
anymore
No
tengo
alguna
promesa
I
don't
have
any
promises
Por
favor
más
ya
no
me
pidas
Please
don't
ask
me
for
more
Yo
no
tengo
tiempo,
carnal
I
don't
have
time,
bro
Porque
yo
sólo
tengo
este
día,
no
Because
I
only
have
this
day,
no
Nah,
neta
yo
si
te
aprecio
Nah,
really
I
do
appreciate
you
Para
mi
tu
eres
como
un
hermano
To
me
you're
like
a
brother
He
escuchado
esto
tantas
veces
I've
heard
this
so
many
times
Me
suena
tan
común,
es
en
vano
It
sounds
so
common,
it's
in
vain
Mi
amor
es
completo
pal
Saimon
My
love
is
complete
for
Saimon
Yo
sólo
tengo
un
hermano
I
only
have
one
brother
La
única
excepción
son
mis
primos
The
only
exception
are
my
cousins
Y
al
resto
lo
olvido,
no,
al
resto
no
lo
contamos
And
the
rest
I
forget,
no,
the
rest
we
don't
count
Nah,
nah,
esto
es
un
punto
y
aparte
Nah,
nah,
this
is
a
new
chapter
Si,
este
soy
yo
tomando
de
regreso
el
control
Yeah,
this
is
me
taking
back
control
Es
mi
corazón
en
charola
de
plata
It's
my
heart
on
a
silver
platter
Hace
mucho
dejé
de
buscar
redención
I
stopped
looking
for
redemption
a
long
time
ago
Ye,
hace
mucho
dejé
de
darte
explicaciones
Yeah,
I
stopped
giving
you
explanations
a
long
time
ago
"Hace
mucho
que
no
te
veía"
es
lo
que
dicen
todos
"Long
time
no
see"
is
what
everyone
says
Y
hace
mucho
no
estaban
conmigo,
están
de
hace
poco
And
they
haven't
been
with
me
for
a
long
time,
they're
just
recent
De
hace
mucho
yo
he
estado
soñando
en
tenerlo
todo
For
a
long
time
I've
been
dreaming
of
having
it
all
Y
hace
mucho
no
era
como
ahora,
ahora
es
plata
o
plomo
And
a
long
time
ago
it
wasn't
like
now,
now
it's
silver
or
lead
Ocupo
más
ojos
para
mis
lágrimas
I
need
more
eyes
for
my
tears
Para
no
volver
a
dormir
en
la
banqueta
So
I
don't
have
to
sleep
on
the
sidewalk
again
Ocupo
más
ojos
para
mis
lágrimas
I
need
more
eyes
for
my
tears
Para
no
volver
a
estar
solo
una
navidad
So
I
don't
have
to
be
alone
on
Christmas
again
Ocupo
más
ojos
para
mis
lágrimas
I
need
more
eyes
for
my
tears
Para
mis
lágrimas
For
my
tears
¿Dónde,
dónde?
Where,
where?
¿Por
qué
hay
tanta
controversia
rodeando
mi
nombre?
Why
is
there
so
much
controversy
surrounding
my
name?
Toco
la
puerta
al
cielo
pero
nadie
responde
I
knock
on
heaven's
door
but
no
one
answers
Hay
muchas
conspiraciones
y
dicen
todo
lo
que
no
conocen
There
are
many
conspiracies
and
they
say
everything
they
don't
know
Tú
no
me
conoces,
nah,
tú
no
me
conoces,
nah,
tú
no
me
conoces
You
don't
know
me,
nah,
you
don't
know
me,
nah,
you
don't
know
me
Vas
a
hacer
que
rompa
la
pose
You're
gonna
make
me
break
my
pose
Hijo
de
puta,
no
sabes
porque
lloraba
en
la
noche
Son
of
a
bitch,
you
don't
know
why
I
cried
at
night
Yo
sé
que
me
quieres
ver
destrozado
I
know
you
want
to
see
me
destroyed
Sé
que
preguntas
sólo
por
morbo
aunque
no
te
importe
I
know
you
ask
just
for
morbid
curiosity
even
though
you
don't
care
¿Si
me
habían
matado?,
pues
es
algo
similar
If
they
had
killed
me?
Well,
it's
something
similar
Yo
sé
que
tu
no
lo
vas
a
poder
asimilar
I
know
you
won't
be
able
to
assimilate
it
Yo
sé
que
deseaban
que
yo
ya
no
fuera
a
regresar
I
know
they
wished
I
wouldn't
come
back
Pero
mira
nada
mas,
más
se
la
van
a
pelar
But
look,
they're
just
gonna
have
to
deal
with
it
Siguen
hablando
de
mi
en
la
tercera
persona
They
keep
talking
about
me
in
the
third
person
Que
me
queme
el
sol
a
mi,
ponte
bajo
mi
sombra
Let
the
sun
burn
me,
stand
under
my
shadow
No
les
miento
si
les
digo
que
me
he
estado
encontrando
I'm
not
lying
if
I
tell
you
that
I've
been
finding
myself
No
les
miento
si
les
digo
que
todo
se
joda
I'm
not
lying
if
I
tell
you
that
everything
can
go
to
hell
Y
que
he
estado
metiendo
las
horas
And
that
I've
been
putting
in
the
hours
He
estado
entregando
mi
corazón
en
mis
obras
I've
been
giving
my
heart
in
my
works
Lo
que
digan
ya
no
me
quita
el
sueño
What
they
say
doesn't
take
away
my
sleep
anymore
Todo
lo
que
digan
ahora
queda
de
sobra
Everything
they
say
now
is
left
over
Mi
orgullo
está
roto,
mi
frente
en
alto
My
pride
is
broken,
my
forehead
held
high
La
voz
se
me
rompe,
mi
alma
sangrando
My
voice
breaks,
my
soul
bleeding
Yo
si
recuerdo
bien
cuando
me
abandonaron
I
do
remember
well
when
they
abandoned
me
Pero
los
entiendo,
me
he
puesto
en
sus
zapatos
But
I
understand
them,
I've
put
myself
in
their
shoes
Tú
nunca
podrás
usar
los
míos
You
will
never
be
able
to
wear
mine
Créeme,
no
soportarías
este
frío
Believe
me,
you
wouldn't
stand
this
cold
Ocupo
saber
si
vas
a
estar
conmigo
I
need
to
know
if
you're
going
to
be
with
me
Yo
ocupo
saber
si
vas
a
estar
conmigo
I
need
to
know
if
you're
going
to
be
with
me
Ocupo
más
ojos
para
mis
lágrimas
I
need
more
eyes
for
my
tears
Para
no
volver
a
dormir
en
la
banqueta
So
I
don't
have
to
sleep
on
the
sidewalk
again
Ocupo
más
ojos
para
mis
lágrimas
I
need
more
eyes
for
my
tears
Para
no
volver
a
estar
solo
una
navidad
So
I
don't
have
to
be
alone
on
Christmas
again
Ocupo
más
ojos
para
mis
lágrimas
I
need
more
eyes
for
my
tears
Para
mis
lágrimas
For
my
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastián Ramírez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.