Paroles et traduction Bástian feat. B.Costa, Kassaii, Crob, Fresco Boi, VMG, Young Rarri & Black Pvradise - Real G's
Esto
es
pa'
la
calle
esto
es
para
todos
los
g's
This
is
for
the
streets,
this
is
for
all
the
real
G's
Es
pa'
todas
las
mamis
que
lo
han
movido
pa'
mi
It's
for
all
the
mamis
who've
moved
it
for
me
Nos
movemos
en
silencio,
nunca
lo
vieron
venir
We
move
in
silence,
they
never
saw
it
coming
Vas
a
tener
que
decidir,
estás
conmigo
o
contra
mi
You're
gonna
have
to
decide,
are
you
with
me
or
against
me
Me
gasté
unos
cuantos
racks,
compre
a
la
fam
los
chains
yea
I
spent
a
few
racks,
bought
the
fam
some
chains,
yeah
Ni
uno
de
los
míos
esta
jodiendo
con
los
fakes
yea
None
of
my
people
are
messing
with
fakes,
yeah
No
sé
de
quien
hablas
¿quién
chingados
es
este
wey?
I
don't
know
who
you're
talking
about,
who
the
fuck
is
this
dude?
Montamos
esa
madre
y
la
llevamos
para
L.A
We
set
that
shit
up
and
took
it
to
L.A.
Esto
es
pa'
la
calle
esto
es
para
todos
los
g's
This
is
for
the
streets,
this
is
for
all
the
real
G's
Es
pa'
todas
las
mamis
que
lo
han
movido
pa'
mi
It's
for
all
the
mamis
who've
moved
it
for
me
Nos
movemos
en
silencio,
nunca
lo
vieron
venir
We
move
in
silence,
they
never
saw
it
coming
Vas
a
tener
que
decidir,
estás
conmigo
o
contra
mi
You're
gonna
have
to
decide,
are
you
with
me
or
against
me
Me
gasté
unos
cuantos
racks,
compre
a
la
fam
los
chains
yea
I
spent
a
few
racks,
bought
the
fam
some
chains,
yeah
Ni
uno
de
los
míos
esta
jodiendo
con
los
fakes
yea
None
of
my
people
are
messing
with
fakes,
yeah
No
sé
de
quien
hablas
¿quién
chingados
es
este
wey?
I
don't
know
who
you're
talking
about,
who
the
fuck
is
this
dude?
Montamos
esa
madre
y
la
llevamos
para
L.A
We
set
that
shit
up
and
took
it
to
L.A.
Voy
bajando
para
Ensenada
mami
I'm
heading
down
to
Ensenada,
mami
Avísale
a
las
babys
para
que
esten
preparadas
mami
Tell
the
babes
to
be
ready,
mami
Cosa
de
familia,
la
lealtad
es
lo
primero
Family
thing,
loyalty
comes
first
Eso
es
mafia
de
Sicilia,
sabes
a
que
me
refiero
That's
Sicilian
mafia,
you
know
what
I
mean
Tengo
a
mi
equipo
jugando
en
sus
posiciones
Got
my
team
playing
their
positions
Cuento
cada
centavo,
no
caigo
en
suposiciones
I
count
every
penny,
I
don't
fall
for
assumptions
Equipos
legales,
abogados,
contadores
Legal
teams,
lawyers,
accountants
Y
yo
cobrando
regalías
cada
vez
que
me
mencionen
And
me
collecting
royalties
every
time
they
mention
me
Esto
es
así,
pero
es
que
que
fácil
se
ve
This
is
how
it
is,
but
it
looks
so
easy
Cuando
lo
hace
uno
del
west
When
one
of
the
west
does
it
Para
mis
G's,
para
mi
bitch
For
my
G's,
for
my
bitch
Para
todos
los
que
seguimos
aquí
For
all
of
us
who
are
still
here
Tenemos
la
droga,
la
puta,
la
clique
We
got
the
drugs,
the
bitch,
the
clique
Ustedes
intentan
hacerlo
así
You
guys
try
to
do
it
like
this
Pero
es
que
no
les
sale
yea,
es
algo
que
tu
no
sabes
yea
But
it
doesn't
work
out
for
you,
it's
something
you
don't
know,
yeah
Por
eso
siempre
estamos
colocados
That's
why
we're
always
high
Ustedes
sigan
imitándome
You
guys
keep
imitating
me
Pero
es
que
no
les
sale
yea,
es
algo
que
tu
no
sabes
yea
But
it
doesn't
work
out
for
you,
it's
something
you
don't
know,
yeah
Brindando
con
champaña
en
el
bote
Toasting
with
champagne
on
the
boat
Ando
con
la
ganga
haciendo
money
I'm
with
the
gang
making
money
Wey
vamos
sin
freno,
estamos
a
tope
Dude,
we're
going
without
brakes,
we're
at
the
top
Pregúntale
a
tu
bitch,
ya
me
conoce
Ask
your
bitch,
she
already
knows
me
I'm
from
the
west
side,
el
toque
y
la
marea
I'm
from
the
west
side,
the
touch
and
the
tide
Hasta
tu
shorty
me
la
baila,
lo
menea
Even
your
shorty
dances
it
for
me,
she
shakes
it
Yo
soy
real,
represento
donde
sea
I'm
real,
I
represent
wherever
Toda
tu
ganga
puro
feka,
gonorrea
Your
whole
gang
is
pure
fake,
gonorrhea
Oro
en
los
dientes,
mucho
brillo
Gold
in
my
teeth,
lots
of
shine
Abrigos
caros
para
el
frío
Expensive
coats
for
the
cold
No
paramos
hasta
hacer
millos
We
don't
stop
until
we
make
millions
Tocan
mi
puerta
y
los
recibo,
vámonos
They
knock
on
my
door
and
I
receive
them,
let's
go
Contando
tickets
contestar
se
me
olvidó
Counting
tickets,
I
forgot
to
answer
Con
tanto
pique
tu
baby
se
enamoró
With
so
much
pique
your
baby
fell
in
love
Vámonos,
de
ti
se
olvidó
Let's
go,
she
forgot
about
you
No
ocupo
al
banco,
todo
lo
guardo
en
el
sillón
I
don't
need
the
bank,
I
keep
everything
in
the
couch
Esto
es
pa'
la
calle
esto
es
para
todos
los
g's
This
is
for
the
streets,
this
is
for
all
the
real
G's
Es
pa
todas
las
mamis
que
lo
han
movido
pa'
mi
It's
for
all
the
mamis
who've
moved
it
for
me
Nos
movemos
en
silencio
nunca
lo
vieron
venir
We
move
in
silence,
they
never
saw
it
coming
Vas
a
tener
que
decidir,
estás
conmigo
o
contra
mi
You're
gonna
have
to
decide,
are
you
with
me
or
against
me
Me
gasté
unos
cuantos
racks,
compre
a
la
fam
los
chains
yea
I
spent
a
few
racks,
bought
the
fam
some
chains,
yeah
Ni
uno
de
los
míos
esta
jodiendo
con
los
fakes
yea
None
of
my
people
are
messing
with
fakes,
yeah
No
sé
de
quien
hablas
¿quién
chingados
es
este
wey?
I
don't
know
who
you're
talking
about,
who
the
fuck
is
this
dude?
Montamos
esa
madre
y
la
llevamos
para
L.A
We
set
that
shit
up
and
took
it
to
L.A.
Esto
es
pa'
la
calle
esto
es
para
todos
los
g's
This
is
for
the
streets,
this
is
for
all
the
real
G's
Es
pa
todas
las
mamis
que
lo
han
movido
pa'
mi
It's
for
all
the
mamis
who've
moved
it
for
me
Nos
movemos
en
silencio
nunca
lo
vieron
venir
We
move
in
silence,
they
never
saw
it
coming
Vas
a
tener
que
decidir,
estás
conmigo
o
contra
mi
You're
gonna
have
to
decide,
are
you
with
me
or
against
me
Me
gasté
unos
cuantos
racks,
compre
a
la
fam
los
chains
yea
I
spent
a
few
racks,
bought
the
fam
some
chains,
yeah
Ni
uno
de
los
míos
esta
jodiendo
con
los
fakes
yea
None
of
my
people
are
messing
with
fakes,
yeah
No
sé
de
quien
hablas
¿quién
chingados
es
este
wey?
I
don't
know
who
you're
talking
about,
who
the
fuck
is
this
dude?
Montamos
esa
madre
y
la
llevamos
para
L.A
We
set
that
shit
up
and
took
it
to
L.A.
Yo
tengo
una
colombiana
y
una
brazileña
I
have
a
Colombian
and
a
Brazilian
Que
me
dicen
"papi
tu
me
gustas
en
la
cama
si"
Who
tell
me
"daddy
you
like
me
in
bed
yeah"
Me
la
llevo
para
Miami
y
al
siguiente
al
día
Caribe
I
take
her
to
Miami
and
the
next
day
to
the
Caribbean
Es
exclusivo,
todo
privado,
ya
lo
sabe
si
It's
exclusive,
all
private,
you
know
it
yeah
Salgo
la
para
la
calle
flexin,
si
I
go
out
to
the
street
flexin,
yeah
Tu
me
dices
que
lo
que
my
G
You
tell
me
what's
up
my
G
Que
no
vez
que
ando
con
puro
OG
Can't
you
see
I'm
with
pure
OG
Tu
eres
fake
ya
no
te
quiero
aquí
You're
fake
I
don't
want
you
here
anymore
Acá
en
el
west
estamos
cabrón
Here
in
the
west
we're
bad
Estoy
en
la
esquina,
sigo
con
mis
morenos
I'm
on
the
corner,
I'm
still
with
my
brunettes
Cinco
hoes
montadas
en
el
carro
más
veloz
Five
hoes
riding
in
the
fastest
car
En
mi
cuello
plata
y
oro,
en
mis
bolsillos
dinero
Silver
and
gold
on
my
neck,
money
in
my
pockets
Acá
en
el
estamos
cabrón
Here
in
the
we're
bad
Estamos
todos
puestos
en
el
calor,
salgo
con
la
bendición
We're
all
set
in
the
heat,
I
go
out
with
the
blessing
No
dormimos
toda
la
noche,
lo
hacemos
un
maratón
We
don't
sleep
all
night,
we
make
it
a
marathon
Esa
bandolera
me
montó,
ella
me
mató
That
bandolera
rode
me,
she
killed
me
Esto
es
pa
la
calle,
no
creo
que
falle
This
is
for
the
streets,
I
don't
think
it
will
fail
Va
con
lujo
de
detalle,
de
la
Baja
los
pilares
It
goes
with
luxury
of
detail,
from
the
Baja
the
pillars
Cómo
lo
hago
no
te
sale,
no
somos
iguales,
no
te
compares
How
I
do
it
doesn't
work
out
for
you,
we're
not
the
same,
don't
compare
yourself
Tengo
la
9 en
la
calle,
también
la
tengo
en
la
cancha,
nunca
me
quitan
la
racha
I
have
the
9 on
the
street,
I
also
have
it
on
the
court,
they
never
take
away
my
streak
La
Y
y
la
R
en
la
baja,
la
Y
y
la
R
es
la
trampa,
caro
like
Pagani
Huayra
The
Y
and
the
R
in
the
low,
the
Y
and
the
R
is
the
trap,
expensive
like
Pagani
Huayra
Estoy
expandido
hasta
España
I'm
expanded
to
Spain
Conectado
mafia
italia
Connected
mafia
Italy
Ya
todos
se
lo
esperaban,
ya
todos
se
lo
esperaba
Everyone
was
expecting
it,
everyone
was
expecting
it
Sigo
tirando
las
balas
I
keep
shooting
the
bullets
Soy
VVS
el
exceso
de
brillo
I'm
VVS
the
excess
of
shine
La
cara
te
borro
si
no
estás
conmigo
I'll
erase
your
face
if
you're
not
with
me
Eres
mi
amigo
o
eres
mi
enemigo
You
are
my
friend
or
you
are
my
enemy
Yo
no
soy
blanco
y
negro
lo
repito
I'm
not
black
and
white
I
repeat
it
Nada
es
caro,
todo
nuevo
Nothing
is
expensive,
everything
new
Hundred
bitches
me
tiran
el
pedo
tranquilo
Hundred
bitches
fart
at
me
calmly
No
corras
te
voy
a
mostrar
como
vivo
yo
Don't
run
I'll
show
you
how
I
live
Me
despierto
agusto
mirando
a
mi
crush
crush
I
wake
up
comfortable
looking
at
my
crush
crush
No
es
nada
nuevo
que
siempre
me
tiran
trash
trash
It's
nothing
new
that
they
always
throw
trash
trash
at
me
Me
quieren
abajo
porque
yo
arriba
estoy
They
want
me
down
because
I'm
up
Esto
es
pa'
la
calle
esto
es
para
todos
los
g's
This
is
for
the
streets,
this
is
for
all
the
real
G's
Es
pa
todas
las
mamis
que
lo
han
movido
pa'
mi
It's
for
all
the
mamis
who've
moved
it
for
me
Nos
movemos
en
silencio
nunca
lo
vieron
venir
We
move
in
silence,
they
never
saw
it
coming
Vas
a
tener
que
decidir,
estás
conmigo
o
contra
mi
You're
gonna
have
to
decide,
are
you
with
me
or
against
me
Me
gasté
unos
cuantos
racks,
compre
a
la
fam
los
chains
yea
I
spent
a
few
racks,
bought
the
fam
some
chains,
yeah
Ni
uno
de
los
míos
esta
jodiendo
con
los
fakes
yea
None
of
my
people
are
messing
with
fakes,
yeah
No
sé
de
quien
hablas
¿quién
chingados
es
este
wey?
I
don't
know
who
you're
talking
about,
who
the
fuck
is
this
dude?
Montamos
esa
madre
y
la
llevamos
para
L.A
We
set
that
shit
up
and
took
it
to
L.A.
Esto
es
pa'
la
calle
esto
es
para
todos
los
g's
This
is
for
the
streets,
this
is
for
all
the
real
G's
Es
pa
todas
las
mamis
que
lo
han
movido
pa'
mi
It's
for
all
the
mamis
who've
moved
it
for
me
Nos
movemos
en
silencio
nunca
lo
vieron
venir
We
move
in
silence,
they
never
saw
it
coming
Vas
a
tener
que
decidir,
estás
conmigo
o
contra
mi
You're
gonna
have
to
decide,
are
you
with
me
or
against
me
Me
gasté
unos
cuantos
racks,
compre
a
la
fam
los
chains
yea
I
spent
a
few
racks,
bought
the
fam
some
chains,
yeah
Ni
uno
de
los
míos
esta
jodiendo
con
los
fakes
yea
None
of
my
people
are
messing
with
fakes,
yeah
No
sé
de
quien
hablas
¿quién
chingados
es
este
wey?
I
don't
know
who
you're
talking
about,
who
the
fuck
is
this
dude?
Montamos
esa
madre
y
la
llevamos
para
L.A
We
set
that
shit
up
and
took
it
to
L.A.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.