BélO - Vann dlo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BélO - Vann dlo




Vann dlo
Vann dlo
Moun yo, men dlo a (moun yo, men dlo)
People, here is the water (people, here is the water)
Moun yo, men dlo a (moun yo, men dlo)
People, here is the water (people, here is the water)
Moun yo, men dlo a (moun yo, men dlo)
People, here is the water (people, here is the water)
Moun yo, men dlo a (moun yo, men dlo)
People, here is the water (people, here is the water)
M ap bat dlo pou m
I will hit the water to make butter
Paske mwen renmen lavi vre
Because I love real life
M p ap antre nan move zafè
I will not get into evil affairs
Menm si se vre lavi di
Even if it is true that life is hard
M ta renmen woule yon bèl oto
I would like to drive a beautiful car
Men sepandan mwen poko
But however I am not yet
M poko kapab
I am not yet able
M ap tout sa m konnen
I will do all I know
Pou tchovi yo ka miyò demen
So that the children can do better tomorrow
M Pito
I surely will
M pito, m pito
I will surely, I will surely
M pito vann dlo, m pito vann dlo (m pito vann dlo)
I would rather sell water, I would rather sell water (I would rather sell water)
M pito mache nan solèy cho (nan soley cho)
I would rather walk in the hot sun (in the hot sun)
M pito vann dlo, m pito vann dlo (m pito vann dlo)
I would rather sell water, I would rather sell water (I would rather sell water)
Pou m edikasyon timoun yo avan m ale
For me to educate your children before I leave
Se pa chak jou m ta pran lari a
It is not every day that I can take the road
M oblije satiyèt lavi a
I am forced to satisfy the life
Gen de jou, m pa gen kòb taksi a
There are days when I do not have the money for the taxi
Men fòk mwen soti, m pa gen 'le choix', no
But I need to go out, I have no 'choice', no
M pa janm gen tan pou timoun yo
I never have time for your children
mwen antre, yo gentan dodo
When I come in, they are already asleep
M ap tout sa m kapab
I will do all I can do
Demen, fòk yo sitwayen valab
Tomorrow, they must be valuable citizens
Mwen pito
I will rather
M pito, m pito
I will rather, I will rather
M pito vann dlo, m pito vann dlo (m pito vann dlo)
I would rather sell water, I would rather sell water (I would rather sell water)
M pito mache ak yon boyo (nan solèy cho)
I would rather walk with a pipe (in the hot sun)
M pito vann dlo, m pito vann dlo (m pito vann dlo)
I would rather sell water, I would rather sell water (I would rather sell water)
Lord! Pou m edikasyon tchovi yo avan m ale
Lord! For me to educate the children before I leave
M ap redi, gras Bondye
I am ready, thank God
M p ap janm dekouraje
I will never be discouraged
Menm si m konnen anpil gout swe gen pou l tonbe
Even if I know many drops of sweat have to fall
Toutotan tèt mwen pa koupe
Until my head is cut
Te mèt se yon chapo pay, m ap espere
It may be a straw hat, I am hopeful
Moun yo, men dlo a (moun yo, men dlo)
People, here is the water (people, here is the water)
Moun yo, men dlo a (moun yo, men dlo)
People, here is the water (people, here is the water)
Moun yo, men dlo a (moun yo, men dlo)
People, here is the water (people, here is the water)
Moun yo, men dlo a (moun yo, men dlo)
People, here is the water (people, here is the water)
Manman m, oh (men dlo a)
Mother, oh (here is the water)
Manman m, oh (men dlo a)
Mother, oh (here is the water)
Manman m, manman m, Manman m (men dlo a)
Mother, mother, Mother (here is the water)
Manman m, oh (men dlo a)
Mother, oh (here is the water)
Mwen pito van dlo, m pito vann dlo, m pito vann dlo
I would rather sell water, I would rather sell water, I would rather sell water
M pito (m pito vann dlo)
I would rather (I would rather sell water)
Mwen pito van dlo, pito vann dlo, m pito vann dlo
I would rather sell water, I would rather sell water, I would rather sell water
M pito kole boyo(nan solèy cho)
I would rather take a pipe (in the hot sun)
Manman m, oh (men dlo a)
Mother, oh (here is the water)
Manman m, oh (men dlo a)
Mother, oh (here is the water)
Manman m, manman m, Manman m (men dlo a)
Mother, mother, Mother (here is the water)
Manman m, oh (men dlo a)
Mother, oh (here is the water)
Ou konnen nan lavi, nanpwen so metye
You know in life, there is no bad job
Yon nonm pou reyisi, w pa lite
For a man to succeed, he must not be afraid to fight
M pa janm tande yo di ke malere se yon peche
I have never heard them say that being miserable is a sin
M ap goumen pou m edike pitit mwen ak diyite
I will fight to educate my child with dignity
Manman m, oh (men dlo a)
Mother, oh (here is the water)
Manman m, oh (men dlo a)
Mother, oh (here is the water)
Manman m, manman m, Manman m (men dlo a)
Mother, mother, Mother (here is the water)
Manman m, oh
Mother, oh





Writer(s): Belo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.