Paroles et traduction Béla Fleck feat. Abigail Washburn - Pretty Polly
Pretty Polly
Красавица Полли
Pretty
Polly,
pretty
Polly,
come
go
along
with
me
Красавица
Полли,
красавица
Полли,
пойдем
со
мной,
Polly,
Pretty
Polly,
go
along
with
me
Полли,
красавица
Полли,
пойдем
со
мной,
'Fore
we
get
married,
some
pleasures
to
see
Прежде
чем
поженимся,
увидим
немного
радости.
She
climbed
up
behind
him
and
away
they
did
ride
Она
вскочила
позади
него,
и
они
поскакали
прочь,
Climbed
up
behind
him
and
away
they
did
ride
Вскочила
позади
него,
и
они
поскакали
прочь,
O'er
the
mountains
to
the
other
side
Через
горы
на
другую
сторону.
Oh
Willie,
oh
Willie,
I'm
afraid
of
your
ways
О,
Вилли,
о,
Вилли,
я
боюсь
твоих
путей,
Willie,
Oh
Willie,
I'm
afraid
of
your
ways
Вилли,
о,
Вилли,
я
боюсь
твоих
путей,
I
fear
your
intention
to
lead
me
astray
Я
боюсь,
ты
намерен
сбить
меня
с
пути.
They
rode
o'er
the
mountains
and
valleys
so
deep
Они
ехали
по
горам
и
долинам
таким
глубоким,
Rode
o'er
the
mountains
and
valleys
so
deep
Ехали
по
горам
и
долинам
таким
глубоким,
Soon
Pretty
Polly,
she
began
to
weep
Вскоре
красавица
Полли
начала
плакать.
Pretty
Polly,
pretty
Polly,
your
guess
is
'bout
right
Красавица
Полли,
красавица
Полли,
ты
угадала,
Polly,
Pretty
Polly,
your
guess
is
'bout
right
Полли,
красавица
Полли,
ты
угадала,
I
dug
on
your
grave
the
better
part
of
last
night
Я
копал
тебе
могилу
большую
часть
прошлой
ночи.
He
stabbed
her
the
heart,
her
heart's
blood
did
flow
Он
ударил
ее
в
сердце,
кровь
из
сердца
хлынула,
Stabbed
her
the
heart,
her
heart's
blood
did
flow
Ударил
ее
в
сердце,
кровь
из
сердца
хлынула,
Into
the
grave
Pretty
Polly
did
go
В
могилу
красавица
Полли
спустилась.
(Oh,
Pretty
Polly)
(О,
красавица
Полли)
(Oh,
Pretty
Polly)
(О,
красавица
Полли)
(Oh,
Pretty
Polly)
(О,
красавица
Полли)
(Oh,
Pretty
Polly)
(О,
красавица
Полли)
(Oh,
Pretty
Polly)
(О,
красавица
Полли)
Well
now,
gentlemen
and
ladies,
I
bid
you
farewell
Что
ж,
господа
и
дамы,
я
прощаюсь
с
вами,
Gentlemen
and
ladies,
I
bid
you
farewell
Господа
и
дамы,
я
прощаюсь
с
вами,
For
killing
Pretty
Polly,
my
soul
will
be
in
hell
За
убийство
красавицы
Полли,
моя
душа
будет
в
аду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bela Fleck, Abigail Washburn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.