Paroles et traduction Béla Fleck feat. Abigail Washburn - Shotgun Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shotgun Blues
Блюз про дробовик
If
I
had
a
shotgun
Будь
у
меня
дробовик,
And
you
were
in
the
woods
А
ты
бы
был
в
лесу,
I'd
hunt
you
down
Я
бы
выследила
тебя
And
tell
you
you're
no
good
И
сказала
бы,
что
ты
ни
на
что
не
годен.
If
I
had
a
shot
gun
Будь
у
меня
дробовик,
You'd
fall
down
on
your
knees
Ты
бы
упал
на
колени,
I'd
get
you
talking
Я
бы
заставила
тебя
говорить,
And
you'd
start
beggin'
please
И
ты
бы
начал
умолять.
So
get
me
a
shotgun
Так
что
дайте
мне
дробовик,
And
don't
you
run
now
И
не
смей
бежать,
'Cause
if
you
run
now
Потому
что,
если
ты
побежишь,
You
know
what
I'd
have
to
do
Ты
знаешь,
что
мне
придётся
сделать.
If
I
thought
you
felt
bad
Если
бы
я
думала,
что
тебе
плохо
'Bout
what
you
done
to
me
Из-за
того,
что
ты
сделал
со
мной,
I'd
let
you
go
Я
бы
отпустила
тебя,
But,
boy,
you're
just
too
mean
Но,
мальчик
мой,
ты
слишком
подлый.
Wish
I
was
a
big
girl
Жаль,
что
я
не
взрослая,
Could
let
my
heart
be
free
Могла
бы
освободить
свое
сердце.
But
if
I
was
a
big
girl
Но
если
бы
я
была
взрослой,
I'd
have
you
hung
in
a
tree
Я
бы
тебя
на
дереве
повесила.
So
get
me
a
shotgun
Так
что
дайте
мне
дробовик,
And
don't
you
run
now
И
не
смей
бежать,
'Cause
if
you
run
now
Потому
что,
если
ты
побежишь,
You
know
what
I
have
to
do
Ты
знаешь,
что
мне
придётся
сделать.
So
get
me
a
shotgun
Так
что
дайте
мне
дробовик,
And
don't
you
run
now
И
не
смей
бежать,
'Cause
if
you
run
now
Потому
что,
если
ты
побежишь,
You
know
what
I'd
have
to
do
Ты
знаешь,
что
мне
придётся
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abigail Washburn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.