Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
retour
d'une
tournée
triomphale
Zurück
von
einer
triumphalen
Tournee
Des
lointaines
Amériques
aux
contrées
reculées
d'Orient
Von
den
fernen
Amerikas
bis
zu
den
entlegenen
Gegenden
des
Orients
Visitez
l'attraction
de
renommée
mondiale
Besuchen
Sie
die
weltberühmte
Attraktion
Ce
soir
dans
votre
ville
et
ce
soir
seulement!
Heute
Abend
in
Ihrer
Stadt
und
nur
heute
Abend!
Approchez
venez
voir
les
phénomènes
de
foire
Kommt
näher,
kommt
und
seht
die
Jahrmarktsattraktionen
L'enfant
tronc
la
femme
calamar
Das
Rumpfkind,
die
Tintenfischfrau
Et
l'homme
honnête
le
plus
bizarre!
Und
den
ehrlichsten
Mann,
den
seltsamsten!
Effroyables
erreurs
de
la
nature
Schreckliche
Fehler
der
Natur
Dieu
lui-même
commet
des
bavures
Gott
selbst
macht
Fehler
Que
les
âmes
sensibles
renoncent
Empfindliche
Seelen
mögen
verzichten
Tremblez!
vous
allez
voir
des
monstres!
Zittert!
Ihr
werdet
Monster
sehen!
La
femme
de
neuf
cents
kilos
Die
neunhundert
Kilo
schwere
Frau
Qui
se
déplace
en
roulant
sur
le
dos
Die
sich
auf
dem
Rücken
rollend
fortbewegt
Un
lilliputien
de
vingt
centimètres
Ein
Liliputaner
von
zwanzig
Zentimetern
Qui
grimpe
sur
une
chaise
pour
se
gratter
la
tête!
Der
auf
einen
Stuhl
klettert,
um
sich
am
Kopf
zu
kratzen!
La
femme
à
barbe
et
l'enfant
sauvage
Die
bärtige
Dame
und
das
wilde
Kind
Le
géant
de
trois
mètres
la
fille
à
deux
têtes
Der
drei
Meter
große
Riese,
das
Mädchen
mit
zwei
Köpfen
L'homme
invisible
dont
vous
ne
verrez
que
la
cage
Der
unsichtbare
Mann,
von
dem
Sie
nur
den
Käfig
sehen
werden
Et
bien
sûr
la
vedette
j'ai
nommé
l'homme
honnête!
Und
natürlich
der
Star,
ich
nenne:
den
ehrlichen
Mann!
L'homme
honnête
notre
attraction
phare
Der
ehrliche
Mann,
unsere
Hauptattraktion
N'a
rien
d'humain!
il
va
hanter
vos
cauchemars
Hat
nichts
Menschliches!
Er
wird
Ihre
Albträume
heimsuchen
Il
n'a
jamais
triché
jamais
trompé
jamais
trahi
Er
hat
nie
betrogen,
nie
getäuscht,
nie
verraten
Il
n'a
jamais
séduit
ne
connait
pas
le
compromis!
Er
hat
nie
verführt,
kennt
keinen
Kompromiss!
Le
plus
curieux
avec
cette
créature
Das
Merkwürdigste
an
dieser
Kreatur
Qui
n'a
pourtant
aucun
semblable
Die
doch
ihresgleichen
nicht
hat
C'est
qu'il
prétend
depuis
sa
capture
Ist,
dass
er
seit
seiner
Gefangennahme
behauptet
Qu'il
n'a
rien
d'abominable!
Dass
er
nichts
Abscheuliches
an
sich
hat!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Nicolini, Denis Grare, Fabrice Ravelle-chapuis
Album
Benabar
date de sortie
02-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.