Bénabar - Bon anniversaire - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - Bon anniversaire - Live




Bon anniversaire - Live
Happy Birthday - Live
A 5 dans la cuisine
At 5 in the kitchen
Face à l'évier face à la mer
Facing the sink, facing the sea
Week-end en Bretagne
A weekend in Brittany
C'est mon anniversaire
It's my birthday
sont les assiettes? sont les couverts?
Where are the plates? Where are the cutlery?
Elles sentent pas un peu bizarre les praires?
Don't the clams smell a little strange?
Encore 2 bourriches d'huitres à ouvrir
Two more bushels of oysters to open
Ce qui nous fait 72 bonnes raisons
Which makes 72 good reasons
D'avoir des points de suture
To get stitches
Les filles sont dans le salon
My girls are in the living room
Parce qu'écailleur c'est masculin
Because shucking is a male thing
sont les féministes
Where are the feminists
Quand il s'agit de s'ouvrir les mains?
When it comes to opening your hands?
Bon anniversiar petit trentenaire
Happy birthday, little thirty-something
Et le temps passe d'hier en demain
And time passes from yesterday to tomorrow
Ca me tragique ça me cruel
It makes me sad, it makes me cruel
Mais j'y peux rien
But I can't help it
Même les pompiers au regard si franc
Even the firemen with their honest eyes
Sur un calendrier n'ont rien de rassurant
Are not reassuring on a calendar
Voilà c'est fait j'les ai soufflées
There, it's done, I've blown them out
Ces putains de bougies
Those damn candles
Je suis pas amer
I'm not bitter
J'ai juste les nerfs j'ai pas dormi
I'm just on edge, I didn't sleep
Comme vous avez tous annexé
Like you all took over
Les jolies chambres d'amis
The pretty guest rooms
J'ai somnolé deux heures
I dozed for two hours
Façon trappeur sur le tapis
Like a trapper on the carpet
C'est parti pour la balade sur la plage
Let's go for a walk on the beach
Le sable dans les chaussures
Sand in the shoes
Ca me gêne et ça me démange
It bothers me and it itches
J'ai mis 4 pulls pourtant j'ai froid en plus il bruine
I put on 4 sweaters and I'm still cold and it's drizzling
Et j'ai mal au ventre c'est officiel
And I have a stomachache, it's official
Les praires elles étaient pas cleans
The clams were not clean
Bon Anniversaire petit trentenaire
Happy birthday, little thirty-something
On entame l'éternel foot tout bidon
We start the eternal useless football game
Avec les poteaux de but en blousons
With goal posts made of jackets
On va discuter le score
We'll argue about the score
En crachant nos poumons
While spitting out our lungs
Et jurer de s'arrêter
And swearing to stop
De fumer pour de bon
Smoking for good
J'ai besoin d'être seul
I need to be alone
Je marche face à l'océan
I walk facing the ocean
Pour faire le point
To take stock
Au contact des éléments
In contact with the elements
Mais tout ce que j'en conclus
But all I can conclude
Je dois pas être un poète
Is that I must not be a poet
C'est que ça doit être chiant
It must be boring
Très chiant dêtre une mouette
Very boring to be a seagull
Bon Anniversaire petit trentenaire
Happy birthday, little thirty-something
Il était un foie
There was a liver
Deux reins
Two kidneys
Trois fois rien
Three times nothing
Qui prenait sa tête dans ses mains
Who held his head in his hands
Minuscule
Tiny
Terrien
Earthling
Ou pas grand chose
Or not much
Bon Anniversaire.
Happy, happy birthday.





Writer(s): Bruno Nicolini, Denis Grare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.