Bénabar - Bon Anniversaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - Bon Anniversaire




Bon Anniversaire
Happy Birthday
A 5 dans la cuisine
At 5 in the kitchen
Face à l'évier face à la mer
Facing the sink, facing the sea
Week-end en Bretagne
Weekend in Brittany
C'est mon anniversaire
It's my birthday
sont les assiettes? sont les couverts?
Where are the plates? where are the silverware?
Elles sentent pas un peu bizarre les praires?
Don't the clams smell a little strange?
Encore 2 bourriches d'huitres à ouvrir
2 more bags of oysters to open
Ce qui nous fait 72 bonnes raisons
Which gives us 72 good reasons
D'avoir des points de suture
To have stitches
Les filles sont dans le salon
The girls are in the living room
Parce qu'écailleur c'est masculin
Because oysterman is masculine
sont les féministes
Where are the feminists
Quand il s'agit de s'ouvrir les mains?
When it comes to opening hands?
Bon anniversaire petit trentenaire
Happy birthday little thirty-something
Et le temps passe d'hier en demain
And time passes from yesterday to tomorrow
Ça me tragique ça me cruel
It's tragic to me, it's cruel to me
Mais j'y peux rien
But I can't help it
Même les pompiers au regard si franc
Even firefighters with such an honest gaze
Sur un calendrier n'ont rien de rassurant
Have nothing reassuring about a calendar
Voilà c'est fait j'les ai soufflées
There, I did it, I blew them out
Ces putains de bougies
These damn candles
Je suis pas amer
I'm not bitter
J'ai juste les nerfs j'ai pas dormi
I'm just on edge, I didn't sleep
Comme vous avez tous annexé
Like you've all annexed
Les jolies chambres d'amis
The pretty guest rooms
J'ai somnolé deux heures
I dozed for two hours
Façon trappeur sur le tapis
Like a trapper on the carpet
C'est parti pour la balade sur la plage
Off we go for a walk on the beach
Le sable dans les chaussures
Sand in our shoes
Ça me gêne et ça me démange
It bothers me and makes me itch
J'ai mis 4 pulls pourtant j'ai froid en plus il bruine
I put on 4 sweaters and yet I'm cold and it's drizzling
Et j'ai mal au ventre c'est officiel
And my stomach hurts, it's official
Les praires elles étaient pas cleans
The clams weren't clean
Bon Anniversaire petit trentenaire
Happy birthday little thirty-something
On entame l'éternel foot tout bidon
We start the eternal soccer game
Avec les poteaux de but en blousons
With goalposts made of jackets
On va discuter le score
We're going to argue about the score
En crachant nos poumons
While spitting out our lungs
Et jurer de s'arrêter
And swear to stop
De fumer pour de bon
Smoking for good
J'ai besoin d'être seul
I need to be alone
Je marche face à l'océan
I walk facing the ocean
Pour faire le point
To take stock
Au contact des éléments
In contact with the elements
Mais tout ce que j'en conclus
But all I conclude
Je dois pas être un poète
I must not be a poet
C'est que ça doit être chiant
It must be annoying
Très chiant d'être une mouette
Very annoying to be a seagull
Bon Anniversaire petit trentenaire
Happy birthday little thirty-something
Il était un foie
There was a liver
Deux reins
Two kidneys
Trois fois rien
Three times nothing
Qui prenait sa tête dans ses mains
Who took his head in his hands
Minuscule
Minuscule
Terrien
Terrestrial
Ou pas grand chose
Or not much
Bon Anniversaire.
Happy birthday.





Writer(s): Bruno Nicolini, Fabrice Ravelle Chapuis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.