Paroles et traduction Bénabar - Couche Tard Et Lève Tôt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couche Tard Et Lève Tôt
Поздно Ложусь И Рано Встаю
Quand
il
rentre
le
soir,
trop
tard
Когда
я
прихожу
домой
поздно
вечером,
слишком
поздно,
Toujours
en
retard
Всегда
опаздываю,
Le
couche-tard
fait
des
cauchemars
Мне,
соне-засоне,
снятся
кошмары,
Les
fantômes
dans
le
placard
Привидения
в
шкафу,
Il
promet
de
ne
plus
jamais
boire
Я
обещаю
больше
никогда
не
пить,
Entre
cafard
et
café
noir
Между
хандрой
и
черным
кофе,
Le
couche-tard
Я,
соня-засоня.
Quand
il
rentre
plus
tôt
du
boulot
Когда
я
прихожу
с
работы
пораньше,
Le
lève
tôt
Я,
ранняя
пташка,
Il
tire
les
rideaux
et
s'installe
au
chaud
Задергиваю
шторы
и
устраиваюсь
в
тепле,
Le
dîner
en
plateau
Ужин
на
подносе,
Il
se
préoccupe
de
la
météo
Меня
волнует
погода,
Est-ce
que
demain
il
fera
beau
Будет
ли
завтра
хорошая
погода,
Le
lève-tôt
Я,
ранняя
пташка.
Couche-tard
et
lève-tôt
Соня-засоня
и
ранняя
пташка,
Se
rencontrent
dans
le
premier
métro
Встречаются
в
первом
метро.
Le
métro
a
ceci
de
joli
В
метро
есть
своя
прелесть,
Qu'on
y
voit
le
jour
comme
en
pleine
nuit
Там
видишь
день,
как
глубокой
ночью,
Accroché
au
comptoir,
le
couche-tard
Держась
за
поручень,
соня-засоня,
Toujours
sur
le
départ
Всегда
на
старте,
Cherche
un
auditoire
qu'il
accapare
Ищет
слушателя,
которого
он
захватывает,
Et
invente
des
histoires
И
выдумывает
истории,
Parfois
une
petite
bagarre
Иногда
небольшая
драка,
Parfois
au
désespoir
Иногда
в
отчаянии.
Au
galop,
le
lève-tôt
fonce
au
bureau
Вскачь,
ранняя
пташка
мчится
в
офис,
L'œil
sur
le
chrono
Взгляд
на
секундомер,
À
l'assaut
de
la
semaine
et
des
matins
jumeaux
На
штурм
недели
и
одинаковых
утр,
Rien,
rien
de
nouveau
Ничего,
ничего
нового,
Et
pour
mettre
du
vin
dans
son
eau
И
чтобы
добавить
вина
в
свою
воду,
Il
attend
ses
jours
de
repos
Он
ждет
своих
выходных,
Le
moral
à
zéro
Настроение
на
нуле.
Couche-tard
et
lève-tôt
Соня-засоня
и
ранняя
пташка,
Se
rencontrent
dans
le
premier
métro
Встречаются
в
первом
метро.
Le
lève-tôt
est
un
tocard,
prétend
le
couche-tard
"Ранняя
пташка
- это
неудачник",
- утверждает
соня-засоня,
Le
couche-tard
un
blaireau",
assure
le
lève-tôt
"Соня-засоня
- болван",
- уверяет
ранняя
пташка.
Le
métro
a
ceci
de
joli
В
метро
есть
своя
прелесть,
Qu'on
y
voit
le
jour
comme
en
pleine
nuit
Там
видишь
день,
как
глубокой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Nicolini, Denis Grare
Album
Benabar
date de sortie
02-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.