Bénabar - Coup Du Lapin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - Coup Du Lapin




La voilà qui rentre dans le bistrot
Вот она входит в бистро
ça fait une heure que t'attends
ты уже целый час ждешь.
T'as déjà bu 7 cafés
Ты уже выпил 7 Кофе.
T'as des tics des tremblements
У тебя тики дрожи.
à peine assise elle te dit
едва она села, она сказала:
Qu'elle peut pas rester longtemps
Что она не может долго оставаться.
T'aurais préféré toute la nuit
Ты бы предпочел всю ночь.
Elle partage pas tes sentiments
Она не разделяет твоих чувств.
Tu lui fais des yeux de faon malade
Ты смотришь на него как на больного олененка.
Elle regarde sa montre
Она смотрит на часы.
Pendant que tu parles "bip" son portable
Пока ты говоришь "звуковой сигнал" на его мобильнике
ça la gêne pas de t'interrompre
ей не мешает прервать тебя.
Une autre fille attend seule au coin du comptoir
Другая девушка ждет за стойкой одна
On lui a posé un lapin t'es trop occupé pour la voir
Мы посадили ей кролика, ты слишком занят, чтобы видеть ее.
Tu dévisages l'autre qui parle au téléphone très fort
Ты смотришь на того, кто громко разговаривает по телефону.
T'as l'impression d'être invisible t'as pas tort!
Ты чувствуешь себя невидимым, ты не ошибаешься!
Elle raccroche faute de batterie
Она вешает трубку из-за разряда батареи
Tu recommences à la pister
Ты снова начинаешь ее выслеживать.
Elle te raconte sa vie
Она рассказывает тебе о своей жизни
Tu fais vachement bien le mec captivé!
Ты чертовски хорошо выглядишь, как очарованный парень!
Elle est un peu mannequin
Она немного модель
Un peu actrice un peu serveuse
Немного актриса, немного официантка
Elle est un peu pédante un peu égoïste
Она немного педантична, немного эгоистична
Un peu allumeuse
Немного дразнящая
Mais elle est jolie
Но она красивая.
T'aimerais la connaître bibliquement
Тебе бы хотелось познакомиться с ней по-библейски
Bibliquement en poésie
Библейски в поэзии
ça veut dire "cabosser" tout simplement
это значит просто "подраться" .
Au coin du bar la fille au lapin s'ennuie
За углом бара скучает девочка с кроликом
En y regardant de plus près elle aussi elle est jolie
Если присмотреться к ней повнимательнее, она тоже красива
Tu la trouverais adorable et chose qui n'a plus de prix
Ты бы нашел ее очаровательной и бесценной.
Elle coupe son portable quand elle est en bonne compagnie
Она отключает свой мобильный телефон, когда находится в хорошей компании
Mais c'est l'autre que tu convoites
Но это другое, чего ты желаешь
Tu te décides à conclure
Ты решаешься сделать вывод
Sa réponse est "niet"
Его ответ "Ниет"
Elle rejette ta candidature
Она отвергает твою кандидатуру
Elle avait oublié de te dire
Она забыла тебе сказать
Elle a déjà un copain
У нее уже есть парень
ça finit de t'anéantir
это в конце концов уничтожит тебя.
C'est le Coup Du Lapin
Это заноза в заднице
Habillé pour l'hiver
Одет на зиму
T'as pris une belle veste
Ты взял себе красивую куртку.
C'est plutôt une canadienne
Она скорее канадка.
Avec une doublure en gore-tex!
С подкладкой gore-tex!
La fille au lapin paye son verre
Девушка с кроликом платит за свой напиток
Elle en a marre
Она устала от этого.
Tu la remarques enfin lorsqu'elle quitte le bar
Ты наконец замечаешь ее, когда она выходит из бара
Trop tard!
Слишком поздно!





Writer(s): Bruno Nicolini, Denis Grare, Fabrice Ravelle-chapuis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.