Paroles et traduction Bénabar - Formidable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Formidable,
formidable
Amazing,
amazing
Tu
étais
formidable,
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
I
was
so
low
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Oh,
bébé...
oups,
"mademoiselle"
Oh,
babe...
oops,
"miss"
J'vais
pas
vous
draguer,
promis,
juré
I
won't
hit
on
you,
I
promise,
I
swear
Je
suis
célibataire
depuis
hier,
putain
I've
been
single
since
yesterday,
damn
J'peux
pas
faire
d'enfant,
donc
bon,
c'est
pas...
reviens
I
can't
have
kids,
so
okay,
it's
not...
come
back
Cinq
minutes
quoi,
je
t'ai
pas
insultée
Five
minutes,
I
didn't
insult
you
J'suis
poli,
courtois...
un
peu
fort
bourré
I'm
polite,
courteous...
a
little
too
drunk
Pour
les
mecs
comme
moi,
vous
avez
autre
chose
à
faire,
hein
For
guys
like
me,
you
have
other
things
to
do,
huh
Vous
m'auriez
vu
hier,
j'étais
formidable
You
should
have
seen
me
yesterday,
I
was
amazing
Tu
étais
formidable,
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
I
was
so
low
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Hé,
tu
t'es
regardé?
Tu
t'crois
beau?
Hey,
have
you
looked
in
the
mirror?
Do
you
think
you're
handsome?
Est-ce
que
tu
t'es
marié?
Hé,
c'est
qu'un
anneau
mais
t'emballes
pas
Are
you
married?
Hey,
it's
just
a
ring,
don't
get
too
excited
Va
t'larguer
comme
elles
le
font
chaque
fois
Go
get
dumped
like
they
do
every
time
Puis
l'autre
fille,
tu
lui
en
as
parlé?
And
the
other
girl,
did
you
tell
her
about
her?
Si
tu
veux,
j'lui
dis,
comme
ça
c'est
réglé
If
you
want,
I'll
tell
her,
that'll
settle
it
Et
aux
petits
aussi,
enfin,
si
vous
en
avez
And
to
the
little
ones
too,
if
you
have
any
Attends
trois
ans,
sept
ans,
et
là,
vous
verrez
Wait
three
years,
seven
years,
and
then
you'll
see
Si
c'est
formidable
If
it's
amazing
Tu
étais
formidable,
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
I
was
so
low
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Tu
étais
formidable,
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
I
was
so
low
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Hé,
petite
Hey,
little
girl
Oh,
pardon,
"petit"
Oh,
sorry,
"little
boy"
Tu
sais,
dans
la
vie,
y
a
ni
méchants,
ni
gentils
You
know,
in
life,
there's
neither
bad
nor
good
Si
Maman
est
chiante,
c'est
qu'elle
a
peur
d'être
mamie
If
Mom
is
annoying,
it's
because
she's
afraid
of
being
a
granny
Si
Papa
trompe
Maman,
c'est
parce
que
Maman
vieillit,
tiens
If
Dad
cheats
on
Mom,
it's
because
Mom
is
getting
old,
right?
Pourquoi
t'es
tout
rouge?
Bah
reviens,
gamin
Why
are
you
all
red?
Come
back,
kid
Mais
qu'est-ce
que
vous
avez
tous
à
m'regarder
comme
un
singe,
vous?
What
do
you
all
have
to
stare
at
me
like
a
monkey,
huh?
Ah
ouais,
vous
êtes
saints,
vous?
Oh
yeah,
you're
saints,
are
you?
Bande
de
macaques
Bunch
of
monkeys
Donnez-moi
un
bébé
singe
Give
me
a
baby
monkey
Il
sera
formidable
He'll
be
amazing
Tu
étais
formidable,
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
I
was
so
low
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Tu
étais
formidable,
j'étais
fort
minable
You
were
amazing,
I
was
so
low
Nous
étions
formidables
We
were
amazing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Van Haver, Lionel Capouillez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.