Bénabar - Formidable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - Formidable




Formidable
Amazing
Formidable, formidable
Amazing, amazing
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were amazing, I was so low
Nous étions formidables
We were amazing
Oh, bébé... oups, "mademoiselle"
Oh, babe... oops, "miss"
J'vais pas vous draguer, promis, juré
I won't hit on you, I promise, I swear
Je suis célibataire depuis hier, putain
I've been single since yesterday, damn
J'peux pas faire d'enfant, donc bon, c'est pas... reviens
I can't have kids, so okay, it's not... come back
Cinq minutes quoi, je t'ai pas insultée
Five minutes, I didn't insult you
J'suis poli, courtois... un peu fort bourré
I'm polite, courteous... a little too drunk
Pour les mecs comme moi, vous avez autre chose à faire, hein
For guys like me, you have other things to do, huh
Vous m'auriez vu hier, j'étais formidable
You should have seen me yesterday, I was amazing
Formidable
Amazing
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were amazing, I was so low
Nous étions formidables
We were amazing
Hé, tu t'es regardé? Tu t'crois beau?
Hey, have you looked in the mirror? Do you think you're handsome?
Est-ce que tu t'es marié? Hé, c'est qu'un anneau mais t'emballes pas
Are you married? Hey, it's just a ring, don't get too excited
Va t'larguer comme elles le font chaque fois
Go get dumped like they do every time
Puis l'autre fille, tu lui en as parlé?
And the other girl, did you tell her about her?
Si tu veux, j'lui dis, comme ça c'est réglé
If you want, I'll tell her, that'll settle it
Et aux petits aussi, enfin, si vous en avez
And to the little ones too, if you have any
Attends trois ans, sept ans, et là, vous verrez
Wait three years, seven years, and then you'll see
Si c'est formidable
If it's amazing
Formidable
Amazing
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were amazing, I was so low
Nous étions formidables
We were amazing
Formidable
Amazing
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were amazing, I was so low
Nous étions formidables
We were amazing
Hé, petite
Hey, little girl
Oh, pardon, "petit"
Oh, sorry, "little boy"
Tu sais, dans la vie, y a ni méchants, ni gentils
You know, in life, there's neither bad nor good
Si Maman est chiante, c'est qu'elle a peur d'être mamie
If Mom is annoying, it's because she's afraid of being a granny
Si Papa trompe Maman, c'est parce que Maman vieillit, tiens
If Dad cheats on Mom, it's because Mom is getting old, right?
Pourquoi t'es tout rouge? Bah reviens, gamin
Why are you all red? Come back, kid
Mais qu'est-ce que vous avez tous à m'regarder comme un singe, vous?
What do you all have to stare at me like a monkey, huh?
Ah ouais, vous êtes saints, vous?
Oh yeah, you're saints, are you?
Bande de macaques
Bunch of monkeys
Donnez-moi un bébé singe
Give me a baby monkey
Il sera formidable
He'll be amazing
Formidable
Amazing
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were amazing, I was so low
Nous étions formidables
We were amazing
Formidable
Amazing
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were amazing, I was so low
Nous étions formidables
We were amazing





Writer(s): Paul Van Haver, Lionel Capouillez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.