Bénabar - L'itinéraire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - L'itinéraire




À quatre sur la banquette arrière
Вчетвером на заднем сиденье
À six dans une petite voiture
До шести в маленькой машине
On tourne maintenant depuis deux heures
Мы уже два часа работаем.
Cette fête elle est bien quelque part
Эта вечеринка где-то здесь.
L'itinéraire est formel
Маршрут является официальным
On aurait depuis longtemps
Мы давно должны были
Quitter la Nationale
Покинуть национальную
Qu'est-ce qu'on fout à Orléans
Что мы делаем в Орлеане
C'est bon, gare-toi, fais demi-tour
Все в порядке, остановись, развернись.
Je te parle sur l'ton que je veux
Я говорю с тобой в том тоне, в котором хочу.
À cause de toi on fait un détour
Из-за тебя мы совершаем обход.
D'une centaine de bornes, si peu
От ста терминалов, если не меньше
Quoi, j'arrête pas de me plaindre
Что, я не перестаю жаловаться
C'est complètement faux
Это совершенно неправильно
J'aimerais étendre mes jambes
Я хотел бы вытянуть ноги.
J'crois qu'je fais de la rétention d'eau
Я думаю, что я задерживаю воду
Si on reconnaît quelqu'un à ses copains
Если мы узнаем кого - то из своих приятелей
J'espère que les miens sont très très bien
Я надеюсь, что с моими все в порядке
J'espère surtout qu'ils savent on va
Я больше всего надеюсь, что они знают, куда мы идем
Parce que moi vraiment, les gars, je sais pas
Потому что я действительно, ребята, я не знаю
Une fois quitté la Nationale
После того, как покинул национальную
Faut aller jusqu'au rond point
Нужно добраться до кольцевой развязки
Prendre à gauche direction Bonneval
Поверните налево в направлении Бонневаля
Il est ce putain de rond point
Вот где эта чертова кольцевая развязка
ça déprime le conducteur
это угнетает водителя
Qui n'avait déjà pas le moral
У кого уже не было морального духа
Une femme lui a brisé le coeur
Женщина разбила ему сердце
Nous on le soutient c'est normal
Мы поддерживаем его, это нормально.
Elle n'était pas digne de toi
Она была недостойна тебя.
Faut surtout pas que tu la regrettes
Особенно не нужно, чтобы ты ее жалел.
En plus elle te trompait
К тому же она тебе изменяла.
On le sait on se l'est tous faite
Известно это было все сделано
Vraiment tu mérites mieux
Действительно заслуживаешь лучшего
Elle ressemble à Jean Gabin
Она похожа на Жана Габена
Nous remercie pas mon vieux
Не благодари нас, старина.
C'est fait pour ça les copains
Это сделано для этого, друзья.
Si on reconnaît quelqu'un à ses copains
Если мы узнаем кого - то из своих приятелей
J'espère que les miens sont très très bien
Я надеюсь, что с моими все в порядке
J'espère surtout qu'ils savent on va
Я больше всего надеюсь, что они знают, куда мы идем
Parce que moi vraiment, les gars, je sais pas
Потому что я действительно, ребята, я не знаю
À gauche entrer dans le bourg
Налево вход в поселок
Après l'église, deuxième à droite
После церкви, второй справа
J'ai l'impression qu'on se goure
Я чувствую, что мы переживаем друг друга.
Qu'est-ce qu'on fout sur l'autoroute
Что мы делаем на шоссе
On a bien sûr tenté d'appeler
Мы, конечно, попытались позвонить
On n'a laissé que des messages
Мы оставили только сообщения
J'imagine les portables bien rangés
Я представляю себе аккуратные ноутбуки
Dans les blousons sur un lit à l'étage
В куртках на кровати наверху
Tant pis pour cette fête, on la trouvera jamais
Как бы ни была хороша эта вечеринка, мы никогда ее не найдем
L'itinéraire par la fenêtre, va tout droit
Маршрут через окно, идет прямо
On verra bien
Посмотрим, что будет дальше
Serrés à six dans une petite voiture
Тесные до шести в маленькой машине
J'échangerais pas ma place
Я бы не стал менять свое место.
Même si on va dans l'mur
Даже если мы войдем в стену





Writer(s): Bruno Nicolini, Denis Grare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.