Paroles et traduction Bénabar - La P'tite Monnaie (version 2007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La P'tite Monnaie (version 2007)
Мелочь (версия 2007)
Un
joyeux
brouhaha,
un
chaleureux
chahut
Весёлый
гул,
тёплая
суматоха,
Nous
retient
autour
d'une
table,
la
peau
du
ventre
bien
tendue
Удерживают
нас
за
столом,
животики
наши
круглые.
Les
vieux
finissent
l'eau-de-vie,
tandis
que
les
jeunes
mangent
leur
pain
blanc
Старики
допивают
водку,
а
молодёжь
уплетает
белый
хлеб,
En
chatouillant
les
petits
qui
s'étouffent
en
rigolant...
Щекоча
малышей,
которые
давятся
от
смеха...
Les
repas
le
dimanche
midi
Воскресные
обеды,
Comme
j'sais
plus
qui
disait...
Как
кто-то
там
говорил...
Le
bonheur
ça
se
trouve
pas
en
lingots
Счастье
ведь
не
в
золотых
слитках,
Mais
en
p'tite
monnaie
А
в
мелочи,
дорогая.
Une
forte
tête
blonde
termine
sous
la
menace
Светловолосая
упрямица
под
угрозой
доедает
Ses
minuscules
dés
de
viandes,
en
faisant
la
grimace...
Свои
крошечные
кусочки
мяса,
морщась...
Il
en
donne
un
sur
deux
au
chien...
moi
j'y
vois
clair
dans
son
petit
jeu
Каждый
второй
кусочек
она
отдаёт
собаке...
я
вижу
её
маленькую
хитрость,
Il
me
supplie
du
regard,
alors
je
ferme
les
yeux!
Она
умоляет
меня
взглядом,
и
я
закрываю
глаза!
Le
bébé
en
bout
de
table,
sur
sa
chaise
d'arbitre
Малыш
в
конце
стола,
на
своём
судейском
стуле,
Surveille
d'un
oeil
abstrait
l'arbre
généalogique
Отстранённым
взглядом
наблюдает
за
генеалогическим
древом.
Dire
qu'on
vénère
tellement
ce
petit
incontinent
Подумать
только,
мы
так
почитаем
этого
маленького
непоседу,
La
grand-mère
l'embrasse
en
rital...
j'vous
jure
que
c'est
mieux
avec
l'accent!
Бабушка
целует
его
по-итальянски...
клянусь,
с
акцентом
это
звучит
лучше!
Ca
me
rappelle
quand
on
était
gamins
Это
напоминает
мне
о
том,
как
мы
были
детьми,
On
faisait
nos
prières
en
italien...
Мы
молились
на
итальянском...
J'ai
longtemps
cru
que
dieu
était
rital
Я
долгое
время
думал,
что
Бог
итальянец,
Maintenant
je
sais
qu'il
est
américain!
Теперь
я
знаю,
что
он
американец!
On
fait
des
dunes
de
sel
pour
aspirer
les
tâches
Мы
делаем
горки
из
соли,
чтобы
впитать
пятна
De
vin
rouge
renversé,
et
des
sujets
qui
fâchent
Пролитого
красного
вина,
и
неприятные
темы
разговора.
Les
vieux
souvenirs
de
vacances
roulent
sur
la
nappe,
les
miettes
de
pain
Старые
воспоминания
о
каникулах
катятся
по
скатерти,
хлебные
крошки,
Les
blagues
plutôt
grivoises
slaloment
entre
les
bouteilles
de
vin.
А
довольно
скабрезные
шутки
лавируют
между
бутылками
вина.
La
prune,
la
poire,
la
cerise,
on
va
siroter
tout
le
verger!
Сливовица,
грушевая,
вишнёвая,
мы
выпьем
весь
сад!
Le
grand-père
sort
les
cigares...
et
se
les
fait
tous
taxer!
Morceaux
de
sucre
dans
l'alcool...
raffinement
de
gastronome
Дедушка
достаёт
сигары...
и
все
у
него
их
тащат!
Кусочки
сахара
в
алкоголе...
изысканность
гурмана,
C'est
la
chasse
au
canard
dans
le
marc
de
Bourgogne!
Это
охота
на
уток
в
бургундском
жмыхе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Best Of
date de sortie
22-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.