Bénabar - La Pierrade (inédit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - La Pierrade (inédit)




Arrête de bouder, dis quelque chose
Перестань дуться, скажи что-нибудь.
Arrête de pas m'parler, je m'excuse
Перестань со мной разговаривать, я прошу прощения.
Sors de cette cuisine, il est tard
Убирайся с этой кухни, уже поздно.
J'aime pas quand tu rumines dans le noir
Мне не нравится, когда ты размышляешь в темноте.
Tu vas pas faire toute une histoire à cause d'une pierrade
Ты не суетиться из-за каменном
J'vais pas dormir dans la baignoire pour quelques grillades
Я не собираюсь спать в ванне ради нескольких блюд на гриле.
Je me suis un peu moqué, je le regrette
Я немного посмеялся, Я сожалею об этом
Et la viande était cramée, ouvre la fenêtre
И мясо было багровым, открой окно
Combien de temps encore tu vas me faire la tête?
Сколько еще ты собираешься морочить мне голову?
Ca m'exaspère quand tu m'ignores alors arrête
Меня бесит, когда ты меня игнорируешь, так что прекрати.
Je préfèrerais que tu cries, que tu fracasses la vaisselle
Я бы предпочел, чтобы ты кричала, разбивала посуду.
Que tu menaces de rupture, que tu me jettes à la figure
Что ты угрожаешь распадом, что бросишь меня в лицо
Toutes les perfidies, les insultes les plus cruelles
Все вероломства, самые жестокие оскорбления
Et dans un murmure, t'insinues des trucs hyper durs, hyper durs
И шепотом Ты намекаешь на какие-то сверхтвердые, сверхтвердые вещи.
Une pierrade, à quoi ça sert? Franchement
Один каменном, для чего это? Честно говоря
Qui a besoin d'un morceau de pierre brûlant
Кому нужен кусок горящего камня
Dire que c'est un cadeau, j'y crois pas
Сказать, что это подарок, я в это не верю.
Faut avoir un mauvais fond pour offrir ça
Нужно иметь плохой фон, чтобы предложить это
Moi, j'aurais préféré un mini-four à pizza
Я бы предпочел мини-печь для пиццы
Ou une machine à pop-corns, enfin un truc utile dans ce genre-là
Или машина для приготовления попкорна, Ну, что-нибудь полезное в этом роде
Allez, viens te coucher, demain il fera jour
Давай, ложись спать, завтра настанет день.
Et la fumée se sera dissipée, si elle s'dissipe un jour
И дым рассеется, если он когда-нибудь рассеется
De toute façon, faut qu'on brûle nos fringues, qu'on change la moquette
В любом случае, нам нужно сжечь нашу одежду, сменить ковер.
Faut qu'on rase le chat, qu'on dégraisse la couette
Нам нужно побрить кошку, снять с нее одеяло.
Quant à l'odeur, y a rien à faire, elle s'ra encore dans cent mille ans
Что касается запаха, то здесь нечего делать, он снова появится там через сто тысяч лет
Le dernier homme sur Terre se dira "Mais qu'est-ce que je sens?"
Последний человек на Земле скажет себе: "но что я чувствую?"
Sors de cette cuisine, il est tard ça suffit
Убирайся с этой кухни, уже поздно, этого достаточно.
J'aime pas quand tu rumines dans le noir et je m'ennuie
Мне не нравится, когда ты размышляешь в темноте, а мне скучно.
Je ne veux pas que tu fasses comme si je n'étais pas
Я не хочу, чтобы ты притворялся, будто меня здесь нет.
C'est tellement efficace que moi, des fois, j'y crois
Это настолько эффективно, что иногда я в это верю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.