Bénabar - La Pierrade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - La Pierrade




Arrête de bouder
Перестань дуться
Dis quelque chose
Скажи что-нибудь
Arrête de pas m'parler
Перестань со мной разговаривать.
Je m'excuse
Я прошу прощения.
Sors de cette cuisine
Выхожу из кухни
Il est tard
Поздно
J'aime pas quand tu rumines
Мне не нравится, когда ты размышляешь.
Dans le noir
В темноте
Tu vas pas faire toute une histoire
Ты не суетиться
À cause d'une pierrade
Из-за камня
J'vais pas dormir dans la baignoire
Я не собираюсь спать в ванной.
Pour quelques grillades
Для нескольких блюд на гриле
Je me suis un peu moqué
Я немного усмехнулся.
Je le regrette
Я сожалею об этом
Et la viande était cramée
И мясо было багровым
Ouvre la fenêtre
Открывает окно
Combien de temps encore
Сколько еще времени
Tu vas me faire la tête
Ты будешь морочить мне голову.
Ça m'exaspère quand tu m'ignores
Меня бесит, когда ты меня игнорируешь
Alors arrête
Так что прекрати
Je préfèrerais que tu cries
Я бы предпочел, чтобы ты кричала
Que tu fracasses la vaisselle
Что ты разбиваешь посуду
Que tu menaces de rupture
Что ты угрожаешь распадом
Que tu me jettes à la figure
Что ты бросишь меня в лицо
Toutes les perfidies
Все вероломства
Les insultes les plus cruelles
Самые жестокие оскорбления
Et dans un murmure
И шепотом
T'insinues des trucs hyper durs hyper durs
Ты намекаешь на какие-то сверхтвердые сверхтвердые вещи
Une pierrade à quoi ça sert
Один каменном что толку
Franchement
Честно говоря
Qui a besoin d'un morceau de pierre
Кому нужен кусок камня
Brûlant
Жгучий
Dire que c'est un cadeau
Сказать, что это подарок
J'y crois pas
Я в это не верю.
Faut avoir un mauvais fond
Должно быть, у вас плохой фон
Pour offrir ça
Чтобы предложить это
Moi j'aurais préféré
Я бы предпочел
Un mini-four à pizza
Мини-печь для пиццы
Ou une machine à pop-corns
Или машина для приготовления попкорна
Enfin un truc utile dans ce genre-là
Наконец-то что-то полезное в этом роде
Allez viens te coucher
Иди и ложись спать.
Demain il fera jour
Завтра наступит день.
Et la fumée se sera dissipée
И дым рассеется
Si elle s'dissipe un jour
Если она когда-нибудь рассеется
De toute façon faut qu'on brûle nos fringues
В любом случае, нам нужно сжечь нашу одежду.
Qu'on change la moquette
Пусть мы поменяем ковер.
Faut qu'on rase le chat
Нам нужно побрить кошку.
Qu'on dégraisse la couette
Пусть мы сбросим одеяло.
Quant à l'odeur y a rien à faire
Что касается запаха, здесь нечего делать
Elle s'ra encore dans cent mille ans
Она снова появится там через сто тысяч лет
Le dernier homme sur Terre
Последний человек на Земле
Se dira mais qu'est-ce que je sens
Скажет себе, но что я чувствую
Sors de cette cuisine
Выхожу из кухни
Il est tard ça suffit
Уже поздно, этого достаточно.
J'aime pas quand tu rumines
Мне не нравится, когда ты размышляешь.
Dans le noir et je m'ennuie
В темноте, и мне скучно
Je ne veux pas que tu fasses
Я не хочу, чтобы ты делал
Comme si je n'étais pas
Как будто меня здесь нет
C'est tellement efficace
Это так эффективно
Que moi des fois j'y crois
Что иногда я в это верю.





Writer(s): Bénabar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.