Bénabar - La coquette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - La coquette




La coquette
The Coquette
Elle habite le musée de sa jeunesse évanouie
She lives in the museum of her faded youth
Elle propose un biscuit on dit non elle dit si
She offers a biscuit; we say no, she says yes
Elle a retiré tous les miroirs
She removed all the mirrors
Elle évite son reflet ne veut plus se voir
She avoids her reflection, no longer wants to see herself
Elle vit entourée de photos du passé
She lives surrounded by photos of the past
Son visage d'alors, son trésor, son trophée
Her face from back then, her treasure, her trophy
Peau de pêche au tissu tendu de satin
Peach-like skin with the tight weave of satin
Mais le temps se dépêche et reprend son bien
But time rushes on and reclaims its own
Les plus jolies fleurs ternissent et se fanent
The prettiest flowers wither and fade
Les jeunes filles qu'ont de la chance deviennent de vieilles femmes
Lucky young girls become old women
Sa peau froissée c'est un drap qu'on agrippe
Her wrinkled skin is a sheet she clutches
Un mouchoir pour pleurer son mari qui nous quitte
A handkerchief to mourn her husband who left us
Un trait sur son front pour chacun de ses garçons
A line on her forehead for each of her sons
Et les paupières fripées ses enfants qui s'en vont
And her creased eyelids, her children who are gone
Ses mains qui se déplient sont des araignées
Her unfolding hands are like spiders
Qui font peur aux petits mais rassurent leurs aînés
Frightening to the little ones but reassuring to the elders
Les traînées aux coins des yeux sont le lit des fleuves
The streaks at the corners of her eyes are riverbeds
s'écoulent peu à peu les larmes des veuves
Where the tears of widows gradually flow
Elle dit que les années écrivent sur les visages
She says that the years write on faces
Et que les ratures encombrent la page
And that the cross-outs clutter the page
Profitons du beau temps avant l'averse
Let's enjoy the sunshine before the storm
Elle tue le temps avant l'inverse
She kills time before time kills her
Elle refuse et regrette, elle est vieille maintenant
She refuses and regrets; she is old now
En excuse, elle répète, elle était belle avant
In her defense, she repeats, she was beautiful before
Mais les plus jolies fleurs ternissent et se fanent
But the prettiest flowers wither and fade
Les jeunes filles qu'ont de la chance deviennent de vieilles femmes
Lucky young girls become old women
Qui ont la beauté des pyramides ou du Louvre
Who have the beauty of the pyramids or the Louvre
La beauté des montagnes, des glaciers qui les couvent.
The beauty of the mountains, of the glaciers that shelter them.





Writer(s): Benabar, Fabrice Ravel-chapuis, Bruno Nicolini, Bruno Nicolini (benabar)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.