Paroles et traduction Bénabar - La coquette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
habite
le
musée
de
sa
jeunesse
évanouie
Она
обитает
в
музее
своей
ушедшей
юности,
Elle
propose
un
biscuit
on
dit
non
elle
dit
si
Предлагает
печенье,
ты
говоришь
«нет»,
она
– «да».
Elle
a
retiré
tous
les
miroirs
Она
убрала
все
зеркала,
Elle
évite
son
reflet
ne
veut
plus
se
voir
Избегает
смотреть
на
себя,
не
хочет
видеть.
Elle
vit
entourée
de
photos
du
passé
Живёт
в
окружении
фотографий
прошлого,
Son
visage
d'alors,
son
trésor,
son
trophée
Её
лицо
тогда
– её
сокровище,
её
трофей.
Peau
de
pêche
au
tissu
tendu
de
satin
Персиковая
кожа,
натянутая
как
атлас,
Mais
le
temps
se
dépêche
et
reprend
son
bien
Но
время
спешит
и
берёт
своё.
Les
plus
jolies
fleurs
ternissent
et
se
fanent
Самые
красивые
цветы
вянут
и
увядают,
Les
jeunes
filles
qu'ont
de
la
chance
deviennent
de
vieilles
femmes
Молодые
девушки,
которым
повезло,
становятся
старухами.
Sa
peau
froissée
c'est
un
drap
qu'on
agrippe
Её
морщинистая
кожа
– как
смятая
простыня,
Un
mouchoir
pour
pleurer
son
mari
qui
nous
quitte
Платок,
чтобы
оплакивать
мужа,
который
нас
покидает.
Un
trait
sur
son
front
pour
chacun
de
ses
garçons
Морщинка
на
лбу
– за
каждого
из
её
сыновей,
Et
les
paupières
fripées
ses
enfants
qui
s'en
vont
А
на
веках
– морщинки
от
детей,
что
уходят.
Ses
mains
qui
se
déplient
sont
des
araignées
Её
руки,
когда
разгибаются,
как
пауки,
Qui
font
peur
aux
petits
mais
rassurent
leurs
aînés
Которые
пугают
малышей,
но
успокаивают
их
старших.
Les
traînées
aux
coins
des
yeux
sont
le
lit
des
fleuves
Морщинки
в
уголках
глаз
– русло
рек,
Où
s'écoulent
peu
à
peu
les
larmes
des
veuves
Куда
по
капле
стекают
слёзы
вдов.
Elle
dit
que
les
années
écrivent
sur
les
visages
Она
говорит,
что
годы
пишут
на
лицах,
Et
que
les
ratures
encombrent
la
page
И
что
ошибки
марают
страницу.
Profitons
du
beau
temps
avant
l'averse
Давайте
наслаждаться
хорошей
погодой,
пока
не
начался
дождь.
Elle
tue
le
temps
avant
l'inverse
Она
убивает
время
до
того,
как
оно
убьёт
её.
Elle
refuse
et
regrette,
elle
est
vieille
maintenant
Она
отказывается
и
сожалеет,
она
теперь
стара.
En
excuse,
elle
répète,
elle
était
belle
avant
В
своё
оправдание
повторяет
– она
была
красива
раньше.
Mais
les
plus
jolies
fleurs
ternissent
et
se
fanent
Но
самые
красивые
цветы
вянут
и
увядают,
Les
jeunes
filles
qu'ont
de
la
chance
deviennent
de
vieilles
femmes
Молодые
девушки,
которым
повезло,
становятся
старухами,
Qui
ont
la
beauté
des
pyramides
ou
du
Louvre
Обладающими
красотой
пирамид
или
Лувра,
La
beauté
des
montagnes,
des
glaciers
qui
les
couvent.
Красотой
гор,
ледников,
что
их
покрывают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benabar, Fabrice Ravel-chapuis, Bruno Nicolini, Bruno Nicolini (benabar)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.