Bénabar - La grande vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - La grande vie




La grande vie
Прекрасная жизнь
T'as l'air malin avec tes fleurs
Ты выглядишь таким хитрым с этими цветами,
Qui n'ont pas trouvé preneuse
Которые так и не нашли хозяйку.
T'as l'air de rien, bouquet de pleurs
Ты выглядишь никем, букет слёз,
T'es au plus bas et tu creuses
Ты на самом дне, и продолжаешь копать.
Mais lorsque les bras ouverts
Но когда с распростёртыми объятиями
Tous les feux passent au vert
Все огни переключаются на зелёный,
C'est la grande vie
Это прекрасная жизнь,
Le sacre des amants
Торжество влюблённых,
Qui justifie tous tes chagrins d'avant
Которое оправдывает все твои прошлые печали.
Alors là, oui, ça ressemble à quelque chose
Тогда да, это похоже на нечто стоящее,
Alors là, oui, ça les vaut toutes les roses
Тогда да, это стоит всех роз на свете.
La grande vie
Прекрасная жизнь,
Le sacre des amants
Торжество влюблённых,
Le ralentit que tu attendais tant
Замедленная съёмка, которую ты так долго ждал.
À toi les honneurs, à toi la gloire
Тебе почести, тебе слава,
Tous les bonheurs de la victoire
Всё счастье победы.
T'es un héros
Ты герой.
Tu as l'air bête devant sa porte
Ты выглядишь глупо перед её дверью,
Qui reste bel et bien fermée
Которая всё ещё закрыта.
C'est clair et net, vaut mieux que tu partes
Всё ясно, лучше уходи,
N'insiste pas, ça f'rait qu'empirer
Не настаивай, это только ухудшит ситуацию.
Tu fais demi-tour quand soudain
Ты разворачиваешься, когда вдруг
Un bruit de serrure te retient
Звук щелчка замка тебя останавливает.
C'est la grande vie
Это прекрасная жизнь,
Le sacre des amants
Торжество влюблённых,
Qui justifie tous tes chagrins d'avant
Которое оправдывает все твои прошлые печали.
Alors là, oui, ça ressemble à quelque chose
Тогда да, это похоже на нечто стоящее,
Alors là, oui, ça les vaut toutes les roses
Тогда да, это стоит всех роз на свете.
La grande vie
Прекрасная жизнь,
Le sacre des amants
Торжество влюблённых,
Le ralentit que tu attendais tant
Замедленная съёмка, которую ты так долго ждал.
À toi les honneurs, à toi la gloire
Тебе почести, тебе слава,
Tous les bonheurs de la victoire
Всё счастье победы.
T'es un héros
Ты герой.
T'es un héros
Ты герой.
La grande vie
Прекрасная жизнь,
Le sacre des amants
Торжество влюблённых,
Qui justifie tous tes chagrins d'avant
Которое оправдывает все твои прошлые печали.
Alors là, oui, ça ressemble à quelque chose
Тогда да, это похоже на нечто стоящее,
Alors là, oui, ça les vaut toutes les roses
Тогда да, это стоит всех роз на свете.
La grande vie
Прекрасная жизнь,
Le sacre des amants
Торжество влюблённых,
Le ralentit que tu attendais tant
Замедленная съёмка, которую ты так долго ждал.
À toi les honneurs, à toi la gloire
Тебе почести, тебе слава,
Tous les bonheurs de la victoire
Всё счастье победы.
La grande vie
Прекрасная жизнь,
Le sacre des amants
Торжество влюблённых,
Qui justifie tous tes chagrins d'avant
Которое оправдывает все твои прошлые печали.
Alors là, oui, ça ressemble à quelque chose
Тогда да, это похоже на нечто стоящее,
Alors là, oui, ça les vaut toutes les roses
Тогда да, это стоит всех роз на свете.
La grande vie
Прекрасная жизнь,
Le sacre des amants
Торжество влюблённых,
Le ralentit que tu attendais tant
Замедленная съёмка, которую ты так долго ждал.
À toi les honneurs, à toi la gloire
Тебе почести, тебе слава,
Tous les bonheurs de la victoire
Всё счастье победы.
T'es un héros
Ты герой.
Que reposent les vieilles défaites
Пусть старые поражения останутся в прошлом,
Parce que ce soir, ce soir, c'est soir de fête
Потому что сегодня вечером, сегодня вечером праздник.
La grande vie
Прекрасная жизнь.





Writer(s): Remi Lacroix, Bruno Nicolini (benabar)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.