Paroles et traduction Bénabar - La petite monnaie - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La petite monnaie - Live
Мелочь - Концертная запись
Un
joyeux
brouhaha,
un
chaleureux
chahut,
Веселый
шум,
теплый
гвалт,
Nous
retient
autour
d'
une
table
la
peau
du
ventre
bien
tendue.
Держит
нас
за
столом,
животики
приятно
натянуты.
Les
vieux
finissent
l'
eau
de
vie
tandis
que
les
jeunes
mangent
leur
pain
blanc,
Старики
допивают
водку,
пока
молодые
уплетают
белый
хлеб,
En
chatouillant
les
petits
qui
s'
étouffent
en
rigolant...
Щекотя
малышей,
которые
давятся
от
смеха...
Les
repas
le
dimanche
midi,
Воскресные
обеды,
Comme
j'sais
plus
qui
disait...
Как
говорил
кто-то,
уже
не
помню
кто...
Le
bonheur
ça
se
trouve
pas
en
ligots,
Счастье
не
найдешь
в
оковах,
Mais
en
petite
monnaie!
А
по
мелочи!
Une
forte
tête
blonde
termine
sous
la
menace
Упрямый
блондинчик,
под
угрозой
наказания,
доедает
Ses
minuscules
dés
de
viande
en
faisant
la
grimace...
Свои
крошечные
кусочки
мяса,
морщась...
Il
en
donne
un
sur
deux
au
chien
...
moi
j'
y
vois
clair
dans
son
petit
jeu
Каждый
второй
кусочек
он
отдает
собаке...
я
вижу
его
маленькую
хитрость
Il
me
supplie
du
regard,
alors
je
ferme
les
yeux!
Он
умоляет
меня
взглядом,
и
я
закрываю
глаза!
Les
repas
le
dimanche
midi,
Воскресные
обеды,
Comme
j'sais
plus
qui
disait...
Как
говорил
кто-то,
уже
не
помню
кто...
Le
bonheur
ça
se
trouve
pas
en
ligots,
Счастье
не
найдешь
в
оковах,
Mais
en
petite
monnaie!
А
по
мелочи!
Le
bébé
en
bout
de
table
sur
sa
chaise
d'
arbitre,
Малыш
на
краю
стола,
в
своем
судейском
кресле,
Surveille
d'
un
oeil
abdtrait
l'
arbre
généalogique:
Рассеянным
взглядом
наблюдает
за
генеалогическим
древом:
Dire
qu'
on
vénére
tellement
ce
petit
incontinent
Подумать
только,
мы
так
почитаем
этого
маленького
недержащегося
карапуза,
La
grand
mère
l'
embrasse
en
rital...
j'vous
jure
que
c'est
mieu
avec
l'
accent!
Бабушка
целует
его
по-итальянски...
клянусь,
с
акцентом
это
звучит
лучше!
ça
me
rappelle
quand
on
était
gamins,
Это
напоминает
мне
о
том,
как
мы
были
детьми,
On
faisait
nos
priéres
en
italien...
Мы
молились
на
итальянском...
J'
ai
longtemps
cru
que
dieu
était
rital.
Я
долгое
время
верил,
что
Бог
- итальянец.
Maintenant
je
sais
bien
qu'il
est
américain
Теперь
я
точно
знаю,
что
он
американец.
On
fait
des
dunes
de
sel
pour
aspirer
les
tâches,
Мы
делаем
горки
из
соли,
чтобы
впитать
пятна
De
vin
rouge
renversé,
et
des
sujets
qui
fâchent...
Пролитого
красного
вина,
и
замять
неприятные
темы...
Les
vieux
souvenirs
de
vacances
roulent
sur
la
nappe
les
miettes
de
pain
Старые
воспоминания
о
каникулах
катятся
по
скатерти,
как
хлебные
крошки
Les
blagues
plutôt
grivoises
slaloment
entre
les
bouteilles
de
vin
...
А
довольно
фривольные
шутки
лавируют
между
бутылками
вина...
Les
repas
le
dimanche
midi,
Воскресные
обеды,
Comme
j'sais
plus
qui
disait...
Как
говорил
кто-то,
уже
не
помню
кто...
Le
bonheur
ça
se
trouve
pas
en
ligots,
Счастье
не
найдешь
в
оковах,
Mais
en
petite
monnaie!
А
по
мелочи!
La
prune,
la
poire
la
cerise,
on
va
siroter
tout
le
verger!
Сливовица,
грушовица,
вишневая
настойка,
мы
выпьем
весь
сад!
Le
grand
père
sort
les
cigares
...
et
se
les
fait
tous
taxer!
Дедушка
достает
сигары...
и
все
у
него
их
растаскивают!
Morceaux
de
sucre
dans
l'
alcool...
raffinement
de
gastronome
Кусочки
сахара
в
алкоголе...
изыск
гурмета,
C'
est
la
chasse
au
canard
dans
le
marc
de
bourgogne!
Это
охота
на
уток
в
бургундской
чаче!
Les
repas
le
dimanche
midi,
Воскресные
обеды,
Comme
j'sais
plus
qui
disait...
Как
говорил
кто-то,
уже
не
помню
кто...
Le
bonheur
ça
se
trouve
pas
en
ligots,
Счастье
не
найдешь
в
оковах,
Mais
en
petite
monnaie,
А
по
мелочи,
En
petite
monnaie!
По
мелочи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.