Bénabar - Le Fou Rire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - Le Fou Rire




Le Fou Rire
Сумасшедший смех
Des allées des chants d'oiseaux
Аллеи, пение птиц,
Un cortège de manteaux noirs
Процессия в чёрных пальто.
Désolés sans un mot
Убитые горем, без слов,
En silence en mouchoirs
В тишине, в платочках.
Tu nous manquais déjà
Ты нам уже не хватала,
Et ce n'était que le début
И это было только начало.
Il ne manquait que toi
Не хватало только тебя,
Notre cher disparu
Наша дорогая ушедшая.
Quelques arbres bien vivants
Несколько совсем живых деревьев
Veillaient sur un champ de granite
Стояли на страже гранитного поля.
Monuments pour combattants
Памятники бойцам,
D'une guerre qu'on perd tout l'temps
Войны, которую мы всё время проигрываем,
Et beaucoup trop vite
И слишком быстро.
Désormais qu'est-ce qu'on va dev'nir
Что же теперь с нами будет,
Si tout est moche si tout est triste
Если всё так ужасно, если всё так грустно?
Désarmés qu'est-ce qu'on peut faire
Безоружные, что мы можем сделать?
J'ai prié Dieu pour qu'il existe
Я молился Богу, чтобы существовали
Ces messieurs des pompes funèbres
Эти господа из похоронного бюро,
Au recueillement professionnel
С профессиональным соболезнованием.
Glissaient à la corde le cercueil
Они опускали на веревках гроб
Aux dorures inutiles
С бесполезной позолотой.
Une dame à ce moment-là
Одна дама в этот момент
A dérapé dans les graviers
Поскользнулась на гравии,
En poussant un râle comme ça
Издав такой хрип,
Haaaa qui m'a fait rigoler
Хааа, что меня рассмешило.
Un fou rire à un enterrement
Сумасшедший смех на похоронах.
Je m'en veux je m'en veux vraiment
Мне стыдно, мне правда стыдно.
C'était nerveux sûr'ment
Это были, конечно, нервы,
En tout cas c'était pas l'moment
Во всяком случае, это было не время.
Je suis peut-être cruel
Может быть, я жестокий,
Complètement insensible
Совершенно бесчувственный.
Au moins je n'étais pas le seul
По крайней мере, я был не один,
À rire le plus douc'ment possible
Кто смеялся как можно тише.
Comme une traînée de poudre
Как порох,
Le rire a enflammé le cortège
Смех охватил всю процессию.
Tombé sur nous comme la foudre
Обрушился на нас, как молния,
Le plus beau de tous les sacrilèges
Прекраснейшее из всех святотатств.
Dos voûté tête baissée
Сгорбившись, опустив голову,
J'ai honte à le dire
Стыдно признаться,
On poussait des petits cris étouffés
Мы издавали тихие всхлипы,
On était morts de rire
Мы умирали от смеха.
Nos larmes alors
Наши слёзы тогда
N'étaient plus des larmes de chagrin
Были уже не слезами горя.
Et c'était pas par pudeur
И не из-за стыда
Si on cachait nos visages dans nos mains
Мы прятали лица в ладонях.
À petits pas la procession
Медленно процессия,
L'indigne file d'attente
Эта недостойная очередь,
A retrouvé l'émotion
Вернулась к скорби
Devant la tombe béante
Перед зияющей могилой.
Je suis redevenu sérieux
Я снова стал серьёзным.
avais-je la tête
О чём я только думал?
À nouveau malheureux
Снова несчастный,
C'était quand même un peu plus correct
Так было всё-таки немного приличнее.
J'ai pleuré à ton enterrement
Я плакал на твоих похоронах,
Je n'avais pas le choix
У меня не было выбора.
Tu n'étais plus comme avant
Тебя больше не было рядом, как прежде,
Pour rire avec moi
Чтобы смеяться со мной.





Writer(s): Fabrice Ravel-chapuis, Bruno Nicolini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.