Bénabar - Le regard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - Le regard




Le regard
The Gaze
Mais lorsqu'elles nous adressent, sans le vouloir d'ailleurs
But when they address us, without even meaning to
Ce regard qui transperce, on en sait la valeur
That gaze that pierces through, we know its worth
Parce qu'il leur échappe, parle de lui-même
Because it escapes them, speaks for itself
Et parce qu'il ne frappe que celui qu'elles aiment
And because it strikes only the one they love
On l'avait déjà vu ce regard qu'on convoite
We had already seen that gaze that we covet
Souvent au début, nettement moins par la suite
Often in the beginning, much less so later
Il s'était fait rare, c'est sûrement de notre faute
It had become rare, it's surely our fault
Et on n'veut pas l'savoir, s'il fût donné à un autre
And we don't want to know if it was given to another
Célébrons son retour, il ne fait que passer
Let's celebrate its return, it's just passing through
Raison de plus alors pour en profiter
All the more reason to enjoy it
L'œil est un dépotoir, on voit tellement d'saletés
The eye is a dump, we see so much dirt
Quand on reçoit ce regard, que les yeux soient loués
When we receive that gaze, let the eyes be praised
Parce qu'on le voit moins, parce que les couples s'installent
Because we see it less, because couples settle down
Faut dire qu'on est loin d'être l'homme idéal
I must say that we are far from being the ideal man
L'espace d'un instant, c'est ainsi qu'elles nous font
For a moment, that's how they make us feel
Dans l'espace en suspens, leur déclaration
In the suspended space, their declaration
Et du bout des yeux, elles murmurent que même si
And out of the corner of their eyes, they murmur that even if
Elles méritaient mieux, c'est nous qu'elles ont choisis
They deserved better, it's us they chose
Malgré c'qu'on est devenu, l'usure et tout ça
Despite what we've become, the wear and tear of it all
Et les malentendus, elles ne regrettent pas leur choix
And the misunderstandings, they don't regret their choice
C'est même le contraire, elle t'aime, c'est comme ça
It's even the opposite, she loves you, it's just the way it is
D'un battement de paupière, pour une fois tu la crois
For a moment, for once you believe her
C'est la pure vérité comme deux et deux font quatre
It's the pure truth, like two and two make four
Nature et spontanée, comme on baîlle au théâtre
Natural and spontaneous, like yawning in the theater
Mais lorsqu'elles nous adressent, sans le vouloir d'ailleurs
But when they address us, without even meaning to
Ce regard qui transperce, on en sait la valeur
That gaze that pierces through, we know its worth
Parce qu'il leur échappe, parle de lui-même
Because it escapes them, speaks for itself
Et parce qu'il ne frappe que celui qu'elles aiment
And because it strikes only the one they love





Writer(s): Bruno Nicolini (benabar)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.