Bénabar - Le zoo de Vincennes - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - Le zoo de Vincennes - Live




Le zoo de Vincennes - Live
Vincennes Zoo - Live
Le rhinocéros du zoo de Vincennes
The rhinoceros at Vincennes Zoo
Sa peau est une écorce qui craquelle, il traîne
His skin is a bark that crackles, he trails
Licorne monstrueuse aux paupières de terre glaise
Monstrous unicorn with eyelids of clay
Mastodonte de peine sans espoir de remise
Mastodon of pain with no hope of remission
Vieillard, un enclos de béton vieux
Old man, a concrete enclosure old
Vieille gloire, un hospice de banlieue
Old glory, a suburban hospice
A l'étroit piégé dans le zoo de Vincennes
Narrow, trapped in the Vincennes Zoo
Une baleine noyée dans les eaux de la Seine
A whale drowned in the waters of the Seine
Quel chagrin, quel triste monde
What sorrow, what a sad world
la savane se fane à l'ombre
Where the savannah withers in the shadow
De la fausse montagne du zoo de Vincennes
Of the false mountain of Vincennes Zoo
Dans ce minable safari domestique
In this shabby domestic safari
même le roi de la jungle abdique
Where even the king of the jungle abdicates
Loin de la savane et des vastes plaines
Far from the savannah and the vast plains
Le lion est un vieux beau à bedaine
The lion is an aging heartthrob
Crinière en calvitie, derrière son grillage
Mane in a bald spot, behind his bars
Il ne tourne même plus comme un lion en cage
He doesn't even go around like a lion in a cage anymore
A quoi bon encore jouer les bêtes féroces
What's the point of playing the beast anymore
Quand on ne fait même plus peur aux gosses
When you don't even scare the kids
Sous la volière des rapaces résignés
Under the aviary of resigned raptors
Regardent en l'air sans plus rien espérer
Looking up with nothing left to hope for
A côté les simagrées des singes sans gène
Next to the antics of shameless monkeys
Et un petit train que les enfants dédaignent
And a little train that children disdain
Un couple d'éléphants piétine d'ennui
A couple of elephants stomp with boredom
Aux défenses d'ivoire inutiles et ternies
With useless and tarnished ivory tusks
Pour essayer d'atténuer la déprime qui les gagne
To try to alleviate the depression that's consuming them
Faudrait un Lexomil gros comme un pain de campagne
They'd need a Lexomil as big as a loaf of bread
Est-ce que chez eux, les enfants d'Afrique
Do the children of Africa, in their homes
Vont visiter des parcs zoologiques
Go visit zoological parks
Pour voir enfermées des bêtes qui viennent de loin
To see animals locked up from faraway lands
Des chats, des pigeons, des horodateurs ou des chiens
Cats, pigeons, parking meters, or dogs
Le zoo de Vincennes
Vincennes Zoo
Arche de Noé de banlieue parisienne
Noah's Ark of the Parisian suburbs
Curieuse ménagerie triste et funèbre
Curious menagerie, sad and funereal
les animaux s'emmerdent.
Where the animals are bored.





Writer(s): FABRICE RAVEL-CHAPUIS, BRUNO NICOLINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.