Bénabar - Les Numeros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - Les Numeros




Les Numeros
Numbers
Une fois retenu
Once you've memorized
Le numéro de la rue
The street number
Le numéro de portable
The mobile number
Et de Sécu
And social security number
Celui des pompiers
The fire brigade's number
Le code de carte bleue
The bank card code
Notre poids, notre taille
Our weight, our height
En trichant un peu
Cheating a bit
Cinq ou six anniversaires
Five or six birthdays
La bataille de Marignan
The Battle of Marignan
Y en a des faux, y en a des verts
There are false ones, there are green ones
Des numéros, y en a tant
There are so many numbers
On en oublierait presque
We'd almost forget about
Le numéro d'équilibriste
The tightrope walker's number
Le seul qui compte
The only one that counts
Et qui consiste
And which consists of
À pas tomber
Not falling
On se souvient sans peine
We remember without any trouble
Des départements
The departments
Du PIB de l'Ukraine
The GDP of Ukraine
Pas vous? Ah bon
Not you? Oh well
Mais vous savez quand même
But you know all the same
On sait tous parfaitement
We all know perfectly well
Que quand on aime
That when you're in love
On a toujours du bol
You always have luck
On numérote
We number
On énumère
We enumerate
Beaucoup trop
Far too much
Pour nos petits cerveaux
For our little brains
Qu'on aime ou pas le sport
Whether we like sports or not
Il faut retenir les scores
We have to remember the scores
Et un et deux et trois zéro
And one and two and three-nil
On en oublierait presque
We'd almost forget about
Le numéro d'équilibriste
The tightrope walker's number
Le seul qui compte
The only one that counts
Et qui consiste
And which consists of
À pas tomber
Not falling
Marcher sur le fil
Walking a tightrope
Entre le bien et le mal
Between good and evil
Disons, pour être moins solennel
Let's say, to be less solemn
Entre le "bof" et le "pas terrible"
Between "meh" and "not great"
Mais c'est quand même difficile
But it's still difficult
Et quand on bascule, c'est normal
And when we slip, it's normal
Faut essayer de tomber
We have to try to fall
Du bon côté
On the right side
Parce qu'on connaît par coeur
Because we know by heart
Le numéro du roi
The king's number
Qui s'est fait couper la tête
Who had his head cut off
Qu'on se rappelle sans effort
That we remember without effort
De notre digicode
Our door code
Et de la distance du cent mètres
And the distance of the hundred meters
On en oublierait presque
We'd almost forget about
Le numéro d'équilibriste
The tightrope walker's number
Le seul qui compte
The only one that counts
Et qui consiste
And which consists of
À pas tomber
Not falling
Des numéros partout
Numbers everywhere
De la force du vent
The force of the wind
Les tremblements de terre
Earthquakes
Et l'échelle de Richter
And the Richter scale
L'ennemi public
The public enemy
Et tous les classements
And all the rankings
Les sonates et les huîtres
Sonatas and oysters
Les huîtres quand même, faut l' faire
Oysters, though, come on
À part peut-être ceux du Loto
Except maybe the lottery numbers
Les numéros, on n'en a pas besoin
We don't need numbers
Sauf celui de cette fille
Except that girl's
Qui malgré mes assauts
Who, despite my advances
Ne voulait pas me donner le sien
Didn't want to give me hers
On en oublierait presque
We'd almost forget about
Le numéro d'équilibriste
The tightrope walker's number
Le seul qui compte
The only one that counts
Et qui consiste
And which consists of
À pas tomber
Not falling





Writer(s): Bruno Nicolini (benabar)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.