Bénabar - Les indociles heureux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - Les indociles heureux




Les indociles heureux
The Happy Unruly Ones
Y a les rebelles de cour d'école qu'on toujours une bêtise à faire
There are the rebels of the school yard who always have some mischief to do
Qui quand s'annonce une heure de colle dénoncent les p'tits copains derrière
Who, when an hour of detention is announced, denounce their little buddies behind them
Y a les rebelles de l'Open Space qui bavent sur le patron
There are the rebels of the Open Space who drool over the boss
Ils feront preuve de souplesse au moment de l'augmentation
They'll show their flexibility when it comes to the raise
Y a les rebelles d'Internet révolutionnaires ou Twitter
There are the rebels of the Internet, revolutionaries on Twitter
Et qui vont sauver la planète en postant partout des petits cœurs
And who will save the planet by posting little hearts everywhere
De faux rebelles sous toutes les formes l'époque est à la reine querelle
False rebels in all shapes and forms; the age is of the queen quarrel
Anti-conformiste, c'est la norme, rebelle c'est consensuel
Non-conformist is the norm, rebel is consensual
Et puis y a ceux
And then there are those
Qui ne prennent pas la pause
Who don't strike a pose
Qu'ils aient raison ou bien tort
Whether they're right or wrong
Ce qu'ils savent c'est qu'ils sont pas d'accord
What they know is that they don't agree
Presque malgré eux
Almost in spite of themselves
Parce qu'ils peuvent pas faire autre chose
Because they can't do anything else
Que dire non et merde à tout
Than saying no and screw you to everything
Les rois de la balle dans le genou
The kings of shooting themselves in the foot
Les réfractaires, les entêtés
The refractory, the stubborn
Peut-être perdants mais lumineux
Maybe losers but radiant
Récalcitrants de la tête au pieds
Recalcitrant from head to toe
Les indociles heureux
The happy unruly ones
Y a les rebelles militaires qu'envoient les autres à l'abattoir
There are the military rebels who send others to the slaughterhouse
Qu'attendent au chaud dans un bunker de finir dans des livres d'histoire
Who wait in the warmth of a bunker to end up in history books
Y a les rebelles des journaux, les libres penseurs des médias
There are the rebels of newspapers, the free thinkers of the media
Qui disent courageusement tout haut ce que tout le monde disait déjà
Who courageously say out loud what everyone was already saying
Les anarchistes de ministère contre le système qui les fait vivre
The ministry anarchists against the system that keeps them alive
Ils provoquent sans déplaire, ils titubent sans être ivres
They provoke without displeasing, they stagger without being drunk
Ils voudraient grogner comme les fauves mais jappent comme les caniches
They'd like to growl like wild beasts but bark like poodles
Les bad-boys en guimauve ont de très très jolies
The marshmallow bad-boys have
Et puis y a ceux
And then there are those
Qui ne prennent pas la pause
Who don't strike a pose
Qu'ils aient raison ou bien tort
Whether they're right or wrong
Ce qu'ils savent c'est qu'ils sont pas d'accord
What they know is that they don't agree
Presque malgré eux
Almost in spite of themselves
Parce qu'ils peuvent pas faire autre chose
Because they can't do anything else
Que dire non et merde à tout
Than saying no and screw you to everything
Les rois de la balle dans le genou
The kings of shooting themselves in the foot
Les réfractaires, les entêtés
The refractory, the stubborn
Peut-être perdants mais lumineux
Maybe losers but radiant
Récalcitrants de la tête au pieds
Recalcitrant from head to toe
Les indociles heureux
The happy unruly ones
Les artistes, forte tête qui la baisse en douce
The artists, with a strong head but who meekly look down
Enfoncent des portes ouvertes à grands coups de pied de biche en mousse
They kick open doors with a big foam crowbar
C'est tellement comme il faut de singer l'insoumissionique
It's so trendy to mimic the non-conformist
Dans les diners, sur les plateaux et à la Fashion Week
At dinners, on sets, and at Fashion Week
Et puis y a ceux
And then there are those
Qui ne prennent pas la pause
Who don't strike a pose
Qu'ils aient raison ou bien tort
Whether they're right or wrong
Ce qu'ils savent c'est qu'ils sont pas d'accord
What they know is that they don't agree
Presque malgré eux
Almost in spite of themselves
Parce qu'ils peuvent pas faire autre chose
Because they can't do anything else
Que dire non et merde à tout
Than saying no and screw you to everything
Les rois de la balle dans le genou
The kings of shooting themselves in the foot
Les réfractaires, les entêtés
The refractory, the stubborn
Peut-être perdants mais lumineux
Maybe losers but radiant
Récalcitrants de la tête au pieds
Recalcitrant from head to toe
Les indociles heureux
The happy unruly ones





Writer(s): Bénabar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.