Bénabar - Les Mots D'Amour - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - Les Mots D'Amour - Live




Bien sûr y'a les rimes en fleur, les métaphores, les grands discours
Конечно, есть цветочные рифмы, метафоры, великие речи
Les " je n'aime que toi ", les " mon amour ", les " pour toujours "
люблю только тебя ", "моя любовь", "навсегда"
Les soleils couchants, le vent, la plage, les océans
Заходящие солнца, ветер, пляж, океаны
Les références au coeur, c'est un organe très émouvant
Ссылки на сердце-это очень трогательный орган
Miauler " Je t'aime " tout le monde peut l' faire, c'est comme Amen
Мяукать люблю тебя" может каждый, это как Аминь
C'est pas très dur
Это не очень сложно.
Pour dire " bonne nuit " chaque soir, là, faut vraiment y croire
Чтобы сказать "спокойной ночи" каждый вечер, вы действительно должны в это поверить
Pas besoin de prêt à porter, de slogans, de phrases toutes faites
Нет необходимости в готовой одежде, лозунгах, готовых фразах
Tous ces passe-partout, prêts à l'emploi qu'on se répète
Все эти шаблоны, готовые к использованию, которые мы повторяем
Les mots d'amour c'est pas ça
Слова любви - это не то.
C'est bien plus compliqué crois-moi
Это намного сложнее, поверь мне
Les déclarations les plus belles
Самые красивые заявления
Ne figurent pas dans les manuels
Не указаны в учебниках
C'est banal mais les quelques mots que je te destine
Это банально, но те несколько слов, которые я тебе скажу
Je les préfère aimantés sur le frigo dans la cuisine
Я предпочитаю их намагниченными на холодильнике на кухне
Je veux voir nos initiales côte-à-côte sur l'interphone
Я хочу видеть наши инициалы бок о бок на внутренней связи
Pas gravées au canif dans l'écorce d'un chêne
Не выгравированы палочкой на коре дуба
Pas besoin de vieux balcon, de Roméo et de Juliette
Не нужны старые балконы, Ромео и Джульетта
Je peux me contenter d'un petit signe par la fenêtre
Я могу довольствоваться небольшим знаком из окна
Faisons l'impasse sur les violons, " les toi pour moi " et vice versa
Давайте перейдем к скрипкам, "ты для меня" и наоборот
Tous ces mots trop doux qu'on a prononcés trop de fois
Все эти слишком сладкие слова, которые мы произносили слишком много раз
Mon p'tit coeur, mon p'tit chat
Мое маленькое сердце, моя маленькая кошка
Mon trésor, mon petit rat
Мое сокровище, моя маленькая крыса
Ma p'tite fouine, ma p'tite teigne
Моя маленькая шлюха, моя маленькая стригущая лишай
Ma sardine, ma Sardaigne
Моя сардина, моя Сардиния
Mon sagouin, mon trois fois rien
Мой саго, мой трижды ничего
Merci qui? merci mon chien!
Кому спасибо? Спасибо, моя собака!
Mon soleil, mon bouquet de roses
Мое солнце, мой букет роз
Mon orteil, ma boîte de douze
Мой палец, моя коробка с двенадцатью
On peut bien sûr parler d'avenir promettre monts et merveilles
Конечно, можно говорить о будущем, обещающем горы и чудеса
C'est bien plus fort " à tout à l'heure " quand on le murmure à l'oreille
Это намного громче "увидимся", когда мы шепчем это на ухо
Certains construisent des châteaux, ils y mettent des perles de pluies
Некоторые строят замки, кладут в них жемчужины дождя
Moi j'ai fixé une étagère, elle est d'ailleurs tombée depuis
Я установил полки, она также упала с
Ils trouvent encore des formules quand ils se séparent
Они все еще находят формулы, когда расстаются
Et habillent de ridicule la fin de leur histoire
И одевают в насмешку конец своей истории
Moi j'ai pas le coeur brisé, j'ai vérifié chez mon médecin
У меня не разбито сердце, я проверила у своего врача
Mais je regrette ces mots d'amour que tu me disais si bien.
Но я сожалею о тех словах любви, которые ты мне так хорошо сказала.





Writer(s): Fabrice RAVEL-CHAPUIS, BRUNO NICOLINI (BENABAR), Bruno NICOLINI, FABRICE RAVEL-CHAPUIS, BRUNO NICOLINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.