Paroles et traduction Bénabar - Monsieur René - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur René - Live
Mr. René - Live
"Bonne
retraite"
en
sucre
plie
et
casse
sous
le
couteau
"Happy
Retirement"
frosting
cracks
beneath
the
knife
Monsieur
René
s'en
va,
on
fait
un
pot
Mr.
René
is
leaving,
we
are
having
a
small
gathering
"Un
discours"
réclament
en
choeur
les
5 personnes
de
l'assemblée
"A
speech"
demand
the
5 people
gathered
in
the
room
Parler
c'est
pas
son
fort
à
M'sieur
René
But
speaking
is
not
Mr.
René's
forte
Monsieur
René
a
passé
l'âge
Mr.
René,
it's
time
to
move
on
Monsieur
René
faut
tourner
la
page
Mr.
René,
turn
the
page
Tout
le
monde
descend:
troisième
étage
Everybody
goes
downstairs
to
the
3rd
floor
Les
collègues
ont
fait
la
quête,
offrent
une
sacoche
en
cuir
Colleagues
took
up
a
collection
and
offered
a
leather
briefcase
Le
patron
voulait
faire
un
geste,
c'est
une
boîte
de
cigares
The
boss
wanted
to
make
a
gesture,
a
box
of
cigars
René
ne
fume
plus
depuis
dix
ans
mais
remercie
quand
même
René
hasn't
smoked
for
ten
years,
but
thanks
them
anyways
Sur
un
bureau
des
gobelets
en
plastique
et
une
quiche
lorraine
On
a
desk,
plastic
cups
and
a
quiche
Lorraine
Monsieur
René
aura
tout
le
temps
de
faire
ce
qu'il
pouvait
pas
avant
Mr.
René
will
have
plenty
of
time
to
do
what
he
couldn't
do
before,
Bricoler,
ranger
le
garage
Tinker,
tidy
up
the
garage,
Grasses
matinées
jusqu'à
des
neuf
heures,
baby
sitting
des
petits
enfants
Sleep
until
9 am,
babysit
the
grandchildren
Le
pavillon,
le
jardinage...
Monsieur
René
n'aime
pas
le
jardinage
The
house,
the
gardening...
Mr.
René
does
not
like
gardening
Parti
pour
des
grandes
vacances
sans
Septembre
qui
les
finit
Left
for
a
long
vacation
without
September
to
end
it
Ce
sera
toujours
dimanche
et
y'aura
plus
jamais
de
lundi
It
will
always
be
Sunday
and
there
will
never
be
a
Monday
Monsieur
René
finit
sa
course
sans
s'échapper
du
peloton
Mr.
René
ends
his
race
without
breaking
away
from
the
pack.
A
son
âge
on
ne
fait
plus
de
courses,
on
fait
les
commissions
At
his
age,
you
don't
race
anymore,
you
do
errands.
" Bonne
retraite
" en
sucre
plie
et
casse
sous
le
couteau
"Happy
Retirement"
frosting
cracks
beneath
the
knife
Monsieur
René
s'en
va,
on
fait
un
pot
Mr.
René
is
leaving,
we
are
having
a
small
gathering
Il
plie
sous
les
accolades,
grimace
un
sourire
He
buckles
as
he
receives
hugs,
forces
a
smile
Une
vie
de
boulot
dans
une
sacoche
en
cuir.
A
life's
work
in
a
leather
briefcase.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Nicolini, Fabrice Ravelle-chapuis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.