Bénabar - On lâche pas l'affaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - On lâche pas l'affaire




On lâche pas l'affaire
We Are Not Giving Up
Mettre un genou à terre
Fall on one knee
Surtout, jamais les deux
Never both
Faire comme hier
Do as before
Se relever comme on peut
Get up as best you can
Tomber de cheval
Fall off a horse
De vélo, sur un os
Off a bike, onto a bone
Remonter tant bien que mal
Get back on as best you can
Sans cacher ses bosses
Without hiding your bumps and bruises
C'est qui le boss?
Who's the boss?
Oh non
Oh no
On lâche pas l'affaire
We are not giving up
Même quand ça secoue
Even when it's tough
Même quand ça remue
Even when it's hard
On va pas nous la faire, nous
You're not going to trick us
Jamais battus
Never beaten
On se tient peut-être mal
Maybe we're not standing straight
Mais on tient bon
But we're holding on
On ferait une chorale
We would make a choir
Si on nous coupait le son
If our voices were cut off
Oh non
Oh no
Passer par-dessus bord
Go overboard
Ceux qui nous ont poussés
Those who pushed us
Nous verrons nager au port
We will see them swimming in the harbor
Pour à nouveau embarquer
To embark again
Il paraît que les plus forts
It seems that the strongest
Refusent certains combats
Refuse certain fights
Comme on n'est pas les plus forts
Since we are not the strongest
Ça nous concerne pas
It does not concern us
Certainement pas
Definitely not
Oh non
Oh no
On lâche pas l'affaire
We are not giving up
Même quand ça secoue
Even when it's tough
Même quand ça remue
Even when it's hard
On va pas nous la faire, nous
You're not going to trick us
Jamais battus
Never beaten
On se tient peut-être mal
Maybe we're not standing straight
Mais on tient bon
But we're holding on
On ferait une chorale
We would make a choir
Si on nous coupait le son
If our voices were cut off
Oh non
Oh no
On s'accroche
We're hanging on
On s'accroche
We're hanging on
Glisser sur du verglas
Slide on the ice
Faire rire les gens autour
Make people laugh
Trouver pas ça marrant
Don't find it funny
Et puis rire à son tour
And then laugh in turn
Je voudrais dire aux gosses
I would like to tell the children
Que la vie, je crois
That life, I believe
C'est faire du patin à glace
Is like ice skating
Pour la première fois
For the first time
Et puis voilà
And there you have it
Oh oui
Oh yes
On lâche pas l'affaire
We are not giving up
Même quand ça secoue
Even when it's tough
Même quand ça remue
Even when it's hard
On va pas nous la faire, nous
You're not going to trick us
Jamais battus
Never beaten
On se tient peut-être mal
Maybe we're not standing straight
Mais on tient bon
But we're holding on
On ferait une chorale
We would make a choir
Si on nous coupait le son
If our voices were cut off
Ah non
Ah no
On lâche pas l'affaire
We are not giving up
Même quand ça secoue
Even when it's tough
Même quand ça remue
Even when it's hard
On va pas nous la faire, nous
You're not going to trick us
Jamais battus
Never beaten
On se tient peut-être mal
Maybe we're not standing straight
Mais on tient bon
But we're holding on
On ferait une chorale
We would make a choir
Si on nous coupait le son
If our voices were cut off
Oh non
Oh no
Oh non
Oh no
On s'accroche
We're hanging on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.