Bénabar - On lâche pas l'affaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - On lâche pas l'affaire




On lâche pas l'affaire
Мы не сдаёмся
Mettre un genou à terre
Упасть на одно колено,
Surtout, jamais les deux
Но никогда на оба,
Faire comme hier
Делать как вчера,
Se relever comme on peut
Подниматься как получится.
Tomber de cheval
Упасть с лошади,
De vélo, sur un os
С велосипеда, на кость,
Remonter tant bien que mal
Встать, как ни в чём не бывало,
Sans cacher ses bosses
Не скрывая своих шишек.
C'est qui le boss?
Кто тут главный?
Oh non
О нет.
On lâche pas l'affaire
Мы не сдаёмся, милая,
Même quand ça secoue
Даже когда всё трясёт,
Même quand ça remue
Даже когда всё шатает,
On va pas nous la faire, nous
Нас не проведёшь.
Jamais battus
Никогда не побеждены,
On se tient peut-être mal
Может, мы и держимся плохо,
Mais on tient bon
Но мы держимся,
On ferait une chorale
Мы бы спели хором,
Si on nous coupait le son
Если бы нам отключили звук.
Oh non
О нет.
Passer par-dessus bord
Выбросить за борт
Ceux qui nous ont poussés
Тех, кто нас толкнул,
Nous verrons nager au port
Мы увидим, как они плывут в порт,
Pour à nouveau embarquer
Чтобы снова сесть на корабль.
Il paraît que les plus forts
Говорят, что сильнейшие
Refusent certains combats
Отказываются от некоторых боёв,
Comme on n'est pas les plus forts
Раз мы не сильнейшие,
Ça nous concerne pas
Нас это не касается,
Certainement pas
Точно не касается.
Oh non
О нет.
On lâche pas l'affaire
Мы не сдаёмся, милая,
Même quand ça secoue
Даже когда всё трясёт,
Même quand ça remue
Даже когда всё шатает,
On va pas nous la faire, nous
Нас не проведёшь.
Jamais battus
Никогда не побеждены,
On se tient peut-être mal
Может, мы и держимся плохо,
Mais on tient bon
Но мы держимся,
On ferait une chorale
Мы бы спели хором,
Si on nous coupait le son
Если бы нам отключили звук.
Oh non
О нет.
On s'accroche
Мы держимся,
On s'accroche
Мы держимся.
Glisser sur du verglas
Поскользнуться на льду,
Faire rire les gens autour
Рассмешить окружающих,
Trouver pas ça marrant
Не считать это смешным,
Et puis rire à son tour
А потом тоже засмеяться.
Je voudrais dire aux gosses
Я хочу сказать детям,
Que la vie, je crois
Что жизнь, я думаю,
C'est faire du patin à glace
Это как кататься на коньках
Pour la première fois
В первый раз.
Et puis voilà
Вот и всё.
Oh oui
О да.
On lâche pas l'affaire
Мы не сдаёмся, милая,
Même quand ça secoue
Даже когда всё трясёт,
Même quand ça remue
Даже когда всё шатает,
On va pas nous la faire, nous
Нас не проведёшь.
Jamais battus
Никогда не побеждены,
On se tient peut-être mal
Может, мы и держимся плохо,
Mais on tient bon
Но мы держимся,
On ferait une chorale
Мы бы спели хором,
Si on nous coupait le son
Если бы нам отключили звук.
Ah non
О нет.
On lâche pas l'affaire
Мы не сдаёмся, милая,
Même quand ça secoue
Даже когда всё трясёт,
Même quand ça remue
Даже когда всё шатает,
On va pas nous la faire, nous
Нас не проведёшь.
Jamais battus
Никогда не побеждены,
On se tient peut-être mal
Может, мы и держимся плохо,
Mais on tient bon
Но мы держимся,
On ferait une chorale
Мы бы спели хором,
Si on nous coupait le son
Если бы нам отключили звук.
Oh non
О нет.
Oh non
О нет.
On s'accroche
Мы держимся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.