Paroles et traduction Bénabar - Oui et alors - Single version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui et alors - Single version
Yes and So - Single version
Serons-nous
un
souvenir
qui
s'efface
au
lointain?
Will
we
be
a
memory
that
fades
away
in
the
distance?
Si
lointain
qu'il
n'inspire
plus
aucun
chagrin?
So
distant
that
it
no
longer
inspires
any
sadness?
Les
livres
d'Histoire
passeront
sous
silence
The
history
books
will
pass
over
in
silence
Nos
défaites,
nos
victoires,
nos
facultatives
présences
Our
defeats,
our
victories,
our
optional
presence
La
vie
apprend
surtout
qu'il
ne
faut
pas
douter
Life
teaches
above
all
that
we
must
not
doubt
Qu'on
se
passera
de
nous,
comme
nous
de
nos
aînés
That
we
will
get
by
without
each
other,
as
we
did
without
our
elders
Oui
et
alors?
Yes
and
so?
Comment
te
donner
tort?
How
can
you
be
wrong?
Allez,
un
effort
Come
on,
make
an
effort
Profitons
de
l'aurore
Let's
enjoy
the
dawn
Parce
que
voilà
Because
here
we
are
On
n'en
est
pas
là
We're
not
there
yet
Même
les
plus
anciens
pourront
témoigner
Even
the
oldest
can
testify
Que
personne
ne
se
souvient
de
nous
avoir
oublié
That
no
one
remembers
having
forgotten
us
L'arbre
généalogique
écorcera
mon
nom
The
family
tree
will
strip
my
name
Un
bûcheron
même
pas
amnésique
en
aura
scié
le
tronc
A
lumberjack,
not
even
amnesiac,
will
have
sawed
its
trunk
Disparaîtront
nos
reflets
des
mémoires
infidèles
Our
reflections
will
disappear
from
unfaithful
memories
S'évanouiront
les
regrets
qu'on
disait
éternels
The
regrets
we
called
eternal
will
vanish
Oui
et
alors?
Yes
and
so?
Comment
te
donner
tort?
How
can
you
be
wrong?
Allez,
un
effort
Come
on,
make
an
effort
Profitons
de
l'aurore
Let's
enjoy
the
dawn
Parce
que
voilà
Because
here
we
are
On
n'en
est
pas
là
We're
not
there
yet
Un
jour,
on
rejoint
à
petits
pas,
en
silence
One
day,
we
join
in
small
steps,
in
silence
La
cohorte
des
défunts
dans
la
juste
indifférence
The
cohort
of
the
deceased
in
just
indifference
Célébrons
la
rosée
des
nuits
épicuriennes
Let
us
celebrate
the
dew
of
the
Epicurean
nights
Arrosons
de
rosé
les
étés
qui
reviennent
Let
us
water
the
summers
that
come
back
with
rosé
Oui
et
alors?
Yes
and
so?
Comment
te
donner
tort?
How
can
you
be
wrong?
Allez,
un
effort
Come
on,
make
an
effort
Profitons
de
l'aurore
Let's
enjoy
the
dawn
Parce
que
voilà
Because
here
we
are
On
n'en
est
pas
là
We're
not
there
yet
Oui
et
alors?
Yes
and
so?
Comment
te
donner
tort?
How
can
you
be
wrong?
Encore
un
effort
One
more
effort
Profitons
de
l'aurore
Let's
enjoy
the
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bénabar, Pierre-yves Lebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.